Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

रामस्य पितृसेवा-तीर्थाटन-वृत्तान्तः

Rama’s filial service and ordered pilgrimage; setting for the Haihaya episode

तदाज्ञयैव दैत्यनां वधं चामरकारणात् / हरप्रसादादत्रापि ह्यकृतव्रणदर्शनम्

tadājñayaiva daityanāṃ vadhaṃ cāmarakāraṇāt / haraprasādādatrāpi hyakṛtavraṇadarśanam

ด้วยพระบัญชานั้นเอง เพื่อประโยชน์แห่งเหล่าเทวะ เขาจึงปราบสังหารพวกไทตยะ; และด้วยพระกรุณาของหระ (ศิวะ) แม้ที่นี่ก็ไม่ปรากฏรอยบาดแผลใด ๆ แก่เขาเลย.

तत्-आज्ञयाby that command
तत्-आज्ञया:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम) + आज्ञा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; करण (by that command)
एवindeed/only
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (restrictive/emphatic particle)
दैत्यानाम्of the demons
दैत्यानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदैत्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन; सम्बन्ध (of the demons)
वधम्slaying
वधम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्म
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
अमर-कारणात्for the sake of the immortals (gods)
अमर-कारणात्:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootअमर + कारण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी, एकवचन; हेत्वर्थे अपादान (because of the gods' cause)
हर-प्रसादात्from Hara's grace
हर-प्रसादात्:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootहर + प्रसाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी, एकवचन; हेत्वर्थे अपादान (due to grace)
अत्रhere
अत्र:
Desha (देशाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (locative adverb)
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (also/even)
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (indeed/for)
अकृत-व्रण-दर्शनम्seeing (him) without wounds
अकृत-व्रण-दर्शनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअकृत + व्रण + दर्शन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्म/विषय; अकृतव्रण = न कृतः व्रणः यस्मिन् (woundless) as prior member