Rāma’s Stuti of Śiva (Śarva) and the Theophany of the Three‑Eyed Lord
इति श्रीब्रह्माण्डे महापुराणे वायुप्रोक्ते मध्यभागे तृतीय उपोद्धातपादेर्ऽजुनोपाख्याने चतुर्विंशतितमो ऽध्यायः // २४// वसिष्ठ उवाच ततस्त द्रक्तियोगेन स प्रीतात्मा जगत्पतिः / प्रत्यक्षमगमत्तस्य सर्वैः सह मरुद्गणैः
iti śrībrahmāṇḍe mahāpurāṇe vāyuprokte madhyabhāge tṛtīya upoddhātapāder'junopākhyāne caturviṃśatitamo 'dhyāyaḥ // 24// vasiṣṭha uvāca tatasta draktiyogena sa prītātmā jagatpatiḥ / pratyakṣamagamattasya sarvaiḥ saha marudgaṇaiḥ
ดังนี้ ในศรีพรหมาณฑมหาปุราณะ ภาคมัชฌิมที่วายุได้กล่าว ในอุปโททฺธาตปาทที่สาม ในอรชุนอุปาขยานะ จบบทที่ยี่สิบสี่. วสิษฐะกล่าวว่า—ต่อมา ด้วยโยคะแห่งการได้เห็น พระผู้เป็นเจ้าแห่งโลก (พระศิวะ) ผู้มีพระทัยยินดี ได้ปรากฏต่อหน้าเขา พร้อมด้วยหมู่มรุตทั้งปวง