Previous Verse
Next Verse

Shloka 82

Śrāddha-kalpa: Dāna-phala, Medhya/Amedhya Dravya, and Uparāga

Eclipse) Observances (श्राद्धकल्पः—दानफल-मेध्यामेध्य-उपरागविधिः

शिष्टैस्तु वर्जिता ये वै ब्राह्मणैल्वेदपारगैः / गच्छतां रागसंमोहात्तेषां पापं न गच्छति

śiṣṭaistu varjitā ye vai brāhmaṇailvedapāragaiḥ / gacchatāṃ rāgasaṃmohātteṣāṃ pāpaṃ na gacchati

ดินแดนที่พราหมณ์ผู้เชี่ยวชาญพระเวทและผู้ประพฤติดีละเว้นนั้น ผู้ใดไปด้วยความใคร่และความหลง บาปของผู้นั้นย่อมไม่จากไป เขาย่อมตกอยู่ในพันธะแห่งบาป

śiṣṭaiḥby the learned
śiṣṭaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootśiṣṭa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (तृतीया/3), Plural (बहुवचन); 'the cultured/learned'
tubut/indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormParticle (निपात), adversative/emphatic
varjitāḥavoided
varjitāḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण; predicate to ye)
TypeVerb
Rootvṛj (वृज्/वर्ज्, धातु)
FormPast passive participle (क्त), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Plural (बहुवचन); 'avoided/forbidden'
yewho/which
ye:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (यद्, सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Plural (बहुवचन); relative pronoun
vaiindeed
vai:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
FormParticle (निपात), emphatic
brāhmaṇaiḥby Brahmins
brāhmaṇaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootbrāhmaṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (तृतीया/3), Plural (बहुवचन)
veda-pāragaiḥby those well-versed in the Vedas
veda-pāragaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootveda (प्रातिपदिक) + pāra-ga (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (तृतीया/3), Plural (बहुवचन); adjective qualifying brāhmaṇaiḥ: 'who have gone to the far shore of the Veda'
gacchatāmof those who go
gacchatām:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeVerb
Rootgam (गम्, धातु)
FormPresent active participle (शतृ), Genitive (षष्ठी/6), Plural (बहुवचन); 'of those going'
rāga-saṃmohātfrom delusion of attachment
rāga-saṃmohāt:
Hetu/Apādāna (हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootrāga (प्रातिपदिक) + saṃmoha (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Ablative (पञ्चमी/5), Singular (एकवचन); cause/source: 'from delusion due to attachment'
teṣāmof them
teṣām:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Roottad (तद्, सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (षष्ठी/6), Plural (बहुवचन)
pāpamsin
pāpam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpāpa (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNegation particle (निषेध-निपात)
gacchatigoes/attaches
gacchati:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootgam (गम्, धातु)
FormPresent tense (लट्), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)