Previous Verse
Next Verse

Shloka 68

Pitṛgaṇa-Vibhāga (Classification of the Pitṛs) and the Śrāddha–Soma Nourishment Cycle

अस्यैव राज्ञो दुहिता ह्यद्रिकायाममावसोः / पराशरस्य दायादमृषिं त्वं जनयिष्यसि

asyaiva rājño duhitā hyadrikāyāmamāvasoḥ / parāśarasya dāyādamṛṣiṃ tvaṃ janayiṣyasi

เธอจักเป็นธิดาของพระราชาองค์นี้ และ ณ ฝั่งอัทริกา ในวันอมาวาสยา (คืนเดือนดับ) เธอจักให้กำเนิดฤๅษีผู้เป็นทายาทแห่งปราศระ

अस्यof this
अस्य:
सम्बन्ध (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th case/Genitive), एकवचन
एवindeed, only
एव:
सम्बन्धसूचक (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
राज्ञःof the king
राज्ञः:
सम्बन्ध (Genitive/possessor)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (Genitive), एकवचन
दुहिताdaughter
दुहिता:
कर्तृ (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootदुहितृ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन
हिindeed, for
हि:
सम्बन्धसूचक (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle), हेत्वर्थ/निश्चयार्थ
अद्रिकायाम्in/at Adrikā
अद्रिकायाम्:
अधिकरण (Adhikarana/Locative)
TypeNoun
Rootअद्रिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (Locative), एकवचन
अमावसोःof/on the two new-moon nights
अमावसोः:
अधिकरण/सम्बन्ध (Contextual time/Genitive)
TypeNoun
Rootअमावस्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (Genitive), द्विवचन (dual) / अथवा सप्तमी-द्विवचन (locative dual) प्राचीनप्रयोग; ‘on the new-moon nights’
पराशरस्यof Parāśara
पराशरस्य:
सम्बन्ध (Genitive)
TypeNoun
Rootपराशर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (Genitive), एकवचन
दायादम्an heir, descendant
दायादम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootदायाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन
ऋषिम्a sage
ऋषिम्:
कर्म (Karma/Object; apposition)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन
त्वम्you
त्वम्:
कर्तृ (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (Nominative), एकवचन
जनयिष्यसिyou will beget/give birth to
जनयिष्यसि:
क्रिया (Main verb)
TypeVerb
Rootजन्/जनय् (धातु; णिच् causative)
Formलृट् (Simple Future), मध्यमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद; णिच्-प्रयोग ‘cause to be born’