HomeBrahma PuranaAdhy. 210Shloka 43
Previous Verse
Next Verse

Brahma Purana — The Yadava Annihilation, the Withdrawal from Dvaraka, and Krishna’s Return to the Divine Abode, Shloka 43

चारुवर्मा सुचारुश् च तथाक्रूरादयो द्विजाः एरकारूपिभिर् वज्रैस् ते निजघ्नुः परस्परम् //

นี่คือโศลกที่สี่สิบสาม

cāruvarmāCāruvarmā
cāruvarmā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootcāruvarman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन
sucāruḥSucāru
sucāruḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsucāru (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन
caand
ca:
Sambandha (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
tathālikewise
tathā:
Sambandha/Discourse (अव्यय)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/रीतिवाचक (thus/also)
akrūra-ādayaḥAkrūra and others
akrūra-ādayaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootakrūra (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, बहुवचन; तत्पुरुषः (अक्रूरः आदिः येषां ते)
dvijāḥthe twice-born (nobles/brāhmaṇas)
dvijāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, बहुवचन
erakā-rūpibhiḥhaving the form of eraka (reeds)
erakā-rūpibhiḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rooterakā (प्रातिपदिक) + rūpin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया, बहुवचन; तत्पुरुषः (एरकायाः रूपं येषां ते)
vajraiḥwith thunderbolt-like weapons
vajraiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootvajra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया, बहुवचन
tethey
te:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, बहुवचन
nijaghnuḥthey struck down
nijaghnuḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Roothan (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद; प्रथमपुरुष, बहुवचन; उपसर्ग ‘नि-’
parasparameach other
parasparam:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootparaspara (अव्यय)
Formअव्यय; reciprocal adverb
Purāṇic narrator addressing brāhmaṇas