Previous Verse
Next Verse

Brahma Purana — The Ananta-Vasudeva Image: From Brahma’s Commission to Puruṣottama Kṣetra, Shloka 8

मम तद् वचनं श्रुत्वा विश्वकर्मा तु तत्क्षणात् चकार प्रतिमां शुद्धां शङ्खचक्रगदाधराम् //

คาถาที่แปด—กล่าวถึงความศักดิ์สิทธิ์แห่งการจาริกสู่ทีรถะ ความสำคัญของทาน และระเบียบแห่งวรตะ।

mamamy
mama:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormṢaṣṭhī vibhakti (6th/षष्ठी), Ekavacana; genitive pronoun
tatthat
tat:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNapuṃsakaliṅga, Dvitīyā, Ekavacana; demonstrative qualifying vacanam
vacanamstatement/command
vacanam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvacana (प्रातिपदिक)
FormNapuṃsakaliṅga, Dvitīyā, Ekavacana
śrutvāhaving heard
śrutvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Root√śru (धातु) + क्त्वा
FormAbsolutive (क्त्वान्त), indeclinable; ‘having heard’
viśvakarmāViśvakarmā
viśvakarmā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootviśvakarman (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana
tubut/indeed
tu:
Sambandha/Emphasis (निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (निपात)
FormAvyaya, particle (निपात) indicating contrast/emphasis
tat-kṣaṇātimmediately
tat-kṣaṇāt:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottat (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + kṣaṇa (प्रातिपदिक)
FormAvyayībhāva: ‘from that moment/instantly’; functions adverbially; formed with ablative sense
cakāramade/did
cakāra:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (धातु)
FormLiṭ lakāra (लिट्/Perfect), Prathama puruṣa (3rd), Ekavacana
pratimāman image/idol
pratimām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpratimā (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Dvitīyā, Ekavacana
śuddhāmpure
śuddhām:
Karma-viśeṣaṇa (कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootśuddha (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Dvitīyā, Ekavacana; qualifies pratimām
śaṅkha-cakra-gadā-dharāmbearing conch, discus, and mace
śaṅkha-cakra-gadā-dharām:
Karma-viśeṣaṇa (कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootśaṅkha (प्रातिपदिक) + cakra (प्रातिपदिक) + gadā (प्रातिपदिक) + dhara (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Dvitīyā, Ekavacana; बहुपद-तत्पुरुषः (upapada): ‘bearing conch, discus, and mace’; qualifies pratimām
First-person narrator issuing an instruction; Viśvakarman acts upon it (exact addressee not explicit in the excerpt)