Dakṣa’s Daughters, Cosmic Lineages, and the Population of the Three Worlds
सुरभेर्महिषा गावो ये चान्ये द्विशफा नृप । ताम्राया: श्येनगृध्राद्या मुनेरप्सरसां गणा: ॥ २७ ॥
surabher mahiṣā gāvo ye cānye dviśaphā nṛpa tāmrāyāḥ śyena-gṛdhrādyā muner apsarasāṁ gaṇāḥ
โอ้พระราชาปริกษิต จากครรภ์สุรภิได้บังเกิดควาย วัว และสัตว์กีบแยกอื่น ๆ จากครรภ์ตามราได้บังเกิดเหยี่ยว แร้ง และนกนักล่าขนาดใหญ่ทั้งหลาย และจากครรภ์มุนิได้บังเกิดหมู่อัปสรา เทพนางฟ้าแห่งสวรรค์
In this verse (Bhagavatam 6.6.27), Śukadeva explains that cows and buffaloes, along with other cloven-hoofed animals, are described as descendants of Surabhi.
Here Tāmra is identified as the progenitor of various birds; Śukadeva states that hawks, vultures, and similar birds are born from her line.
It encourages reverence for all living beings as part of an ordered, sacred creation, supporting a dharmic attitude of responsibility, non-cruelty, and gratitude—especially toward cows and other creatures.