Parīkṣit’s Inquiry into Vṛtrāsura’s Bhakti and the Beginning of Citraketu’s Trial
तयोर्विलपतो: सर्वे दम्पत्योस्तदनुव्रता: । रुरुदु: स्म नरा नार्य: सर्वमासीदचेतनम् ॥ ६० ॥
tayor vilapatoḥ sarve dampatyos tad-anuvratāḥ ruruduḥ sma narā nāryaḥ sarvam āsīd acetanam
เมื่อพระราชาและพระมเหสีคร่ำครวญ เหล่าผู้ติดตามทั้งชายหญิงก็ร้องไห้ตามกันไป ด้วยเหตุร้ายที่เกิดขึ้นฉับพลัน ชาวเมืองทั้งปวงแทบสิ้นสติราวกับหมดเรี่ยวแรง
This verse shows how intense lamentation can overwhelm not only the bereaved couple but also everyone around them, illustrating how attachment and sorrow can cloud consciousness and spiritual clarity.
Because they were tad-anuvratāḥ—devoted attendants and followers of the royal couple—so the rulers’ sorrow spread through the entire household and community.
It reminds us that grief easily becomes contagious and mentally paralyzing; therefore, alongside natural mourning, one should seek steadiness through remembrance of the soul’s permanence and devotion to the Lord.