Nṛsiṁhadeva Appears from the Pillar and Slays Hiraṇyakaśipu
निशाम्य लोकत्रयमस्तकज्वरं तमादिदैत्यं हरिणा हतं मृधे । प्रहर्षवेगोत्कलितानना मुहु: प्रसूनवर्षैर्ववृषु: सुरस्त्रिय: ॥ ३५ ॥
niśāmya loka-traya-mastaka-jvaraṁ tam ādi-daityaṁ hariṇā hataṁ mṛdhe praharṣa-vegotkalitānanā muhuḥ prasūna-varṣair vavṛṣuḥ sura-striyaḥ
เมื่อเหล่าชายาของเทวะเห็นว่า หิรัณยกศิปุ ผู้เป็นดุจไข้ร้อนบนศีรษะแห่งสามโลก ถูกพระหริผู้เป็นภควานทรงประหารด้วยพระหัตถ์ในสนามรบ ใบหน้าของนางก็เบ่งบานด้วยความปีติยินดี. แล้วนางทั้งหลายก็โปรยดอกไม้จากสวรรค์ลงมาเป็นสายฝนถวายแด่พระนฤสิงหเทวะครั้งแล้วครั้งเล่า.
This verse describes the wives of the demigods showering flowers in joy after Hari slays the demon who oppressed the three worlds, showing divine approval of the Lord’s protection of dharma.
Because Hiranyakashipu was a torment to all three worlds; once the Lord ends his tyranny, the celestial beings express relief, gratitude, and reverence through a traditional worshipful flower-offering.
It teaches trust that oppression and arrogance are temporary, and that aligning with dharma and devotion brings protection—so one should respond to divine grace with gratitude rather than fear.