Nārada’s Instructions: Śrāddha, True Dharma, Contentment, Yoga, and Devotion-Centered Renunciation
गृहस्थस्य क्रियात्यागो व्रतत्यागो वटोरपि । तपस्विनो ग्रामसेवा भिक्षोरिन्द्रियलोलता ॥ ३८ ॥ आश्रमापसदा ह्येते खल्वाश्रमविडम्बना: । देवमायाविमूढांस्तानुपेक्षेतानुकम्पया ॥ ३९ ॥
gṛhasthasya kriyā-tyāgo vrata-tyāgo vaṭor api tapasvino grāma-sevā bhikṣor indriya-lolatā
สำหรับผู้ครองเรือน การละทิ้งข้อปฏิบัติ; สำหรับพรหมจารีที่อยู่ใต้การดูแลของครู การละทิ้งพรหมจรรย์; สำหรับวานปรस्थะ การอยู่ในหมู่บ้านและหมกมุ่นกิจกรรมทางโลก; และสำหรับสันยาสี การติดสุขทางอินทรีย์—ล้วนเป็นผู้ตกต่ำของอาศรม เป็นผู้เสแสร้งอาศรม. เขาถูกมายาของพระผู้เป็นเจ้าทำให้หลง; ควรถอดจากตำแหน่ง หรือด้วยความกรุณา หากทำได้ จงสั่งสอนให้กลับสู่ธรรมแห่งอาศรมเดิม.
We have repeatedly stressed that human culture does not begin unless one takes to the principles of varṇāśrama-dharma. Although gṛhastha life is a concession for the enjoyment of sex, one cannot enjoy sex without following the rules and regulations of householder life. Furthermore, as already instructed, a brahmacārī must live under the care of the guru: brahmacārī gurukule vasan dānto guror hitam. If a brahmacārī does not live under the care of the guru, if a vānaprastha engages in ordinary activities, or if a sannyāsī is greedy and eats meat, eggs and all kinds of nonsense for the satisfaction of his tongue, he is a cheater and should immediately be rejected as unimportant. Such persons should be shown compassion, and if one has sufficient strength one should teach them to stop them from following the wrong path in life. Otherwise one should reject them and pay them no attention.
In this verse, Prahlada explains that abandoning one’s proper āśrama duties while still seeking worldly life or sense enjoyment is mere imitation of spirituality; such pretenders are to be avoided, though viewed with compassion because they are bewildered by the Lord’s māyā.
Prahlada is instructing on proper conduct (varna-āśrama) and genuine detachment; he warns that spiritual labels without discipline—like a bhikṣu chasing sense pleasure—undermine dharma and mislead others.
Stay faithful to your stage-of-life responsibilities, avoid performative spirituality, and choose guidance from disciplined practitioners—while keeping a compassionate attitude toward those who are confused rather than becoming cynical.