Previous Verse
Next Verse

Srimad Bhagavatam — Saptama Skandha, Shloka 12

Brahmacarya and Vānaprastha Duties; Gradual Dissolution of Bodily Identity

अञ्जनाभ्यञ्जनोन्मर्दस्त्र्यवलेखामिषं मधु । स्रग्गन्धलेपालङ्कारांस्त्यजेयुर्ये बृहद्‌व्रता: ॥ १२ ॥

añjanābhyañjanonmarda- stry-avalekhāmiṣaṁ madhu srag-gandha-lepālaṅkārāṁs tyajeyur ye bṛhad-vratāḥ

ผู้ที่ถือศีลพรหมจรรย์ควรละเว้นสิ่งต่อไปนี้: การทาขอบตา การนวดน้ำมัน การมองสตรีหรือวาดภาพสตรี การกินเนื้อสัตว์ การดื่มสุรา การสวมพวงมาลัยดอกไม้ การทาของหอม และการประดับตกแต่งร่างกาย

añjana-abhyañjana-unmarda-strī-avalekha-āmiṣamcollyrium, oil-anointing, massage, women’s cosmetics/ointments, meat
añjana-abhyañjana-unmarda-strī-avalekha-āmiṣam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootañjana (प्रातिपदिक) + abhyañjana (प्रातिपदिक) + unmarda (प्रातिपदिक) + strī (प्रातिपदिक) + avalekha (प्रातिपदिक) + āmiṣa (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd; द्वितीया), Singular (एकवचन); समाहार-द्वन्द्वः (collective)
madhuhoney
madhu:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmadhu (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd; द्वितीया), Singular (एकवचन)
srak-gandha-lepa-alaṅkārāngarlands, perfumes, unguents, ornaments
srak-gandha-lepa-alaṅkārān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsrak (प्रातिपदिक) + gandha (प्रातिपदिक) + lepa (प्रातिपदिक) + alaṅkāra (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd; द्वितीया), Plural (बहुवचन); itaretara-dvandva list of items
tyajeyuḥshould abandon
tyajeyuḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Roottyaj (धातु)
FormOptative/vidhi-liṅ (विधिलिङ्), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Plural (बहुवचन)
yethose who
ye:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (पुंलिङ्ग), Nominative (1st; प्रथमा), Plural (बहुवचन); relative pronoun
bṛhad-vratāḥgreat-vowed (ascetics)
bṛhad-vratāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbṛhat (प्रातिपदिक) + vrata (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (पुंलिङ्ग), Nominative (1st; प्रथमा), Plural (बहुवचन); bahuvrīhi “having a great vow”

FAQs

In Bhagavatam 7.12.12, strict practitioners (bṛhad-vratāḥ) are advised to abandon beautification and indulgences—such as collyrium, oils, massage, perfumes, garlands, ornaments, meat, and intoxicating honey—because they stimulate attachment and distract from spiritual vows.

Śukadeva is outlining dharma and disciplined conduct for serious spiritual life, teaching Parīkṣit how regulated living and restraint support devotion and liberation by reducing sense agitation.

Adopt the principle of minimizing indulgence: reduce habits that inflame vanity, intoxication, and compulsive consumption, and replace them with sādhana—chanting, study, service, and a clean, simple lifestyle aligned with one’s spiritual goals.