Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Arjuna’s Lament, the End of the Yadus, and the Pāṇḍavas’ Departure

शोकेन शुष्यद्वदनहृत्सरोजो हतप्रभ: । विभुं तमेवानुस्मरन्नाशक्नोत्प्रतिभाषितुम् ॥ २ ॥

śokena śuṣyad-vadana- hṛt-sarojo hata-prabhaḥ vibhuṁ tam evānusmaran nāśaknot pratibhāṣitum

ด้วยความโศก ปากและดวงใจดุจดอกบัวของอรชุนแห้งผาก รัศมีแห่งกายก็สิ้นไป ครั้นระลึกถึงพระผู้เป็นเจ้าอันยิ่งใหญ่ เขาแทบไม่อาจเปล่งคำตอบได้เลย

शोकेनwith grief
शोकेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootशोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे तृतीया-विभक्ति, एकवचन
शुष्यद्वदनहृत्सरोजःwhose face and heart-lotus were drying up
शुष्यद्वदनहृत्सरोजः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootशुष्यत् (कृदन्त; √शुष् + शतृ) + वदन + हृत् + सरोज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; बहुव्रीहि: शुष्यद् वदनं यस्य, (शुष्यत्) हृत्सरोजं यस्य
हतप्रभःwhose radiance was destroyed
हतप्रभः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootहत (कृदन्त; √हन् + क्त) + प्रभा (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; बहुव्रीहि: हता प्रभा यस्य
विभुम्the all-powerful Lord
विभुम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootविभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
तम्him
तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
एवindeed/only
एव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण-निपात (particle of emphasis)
अनुस्मरन्remembering
अनुस्मरन्:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootअनु + √स्मृ (धातु) + शतृ (कृदन्त)
Formवर्तमान-कृदन्त (present active participle), पुंलिङ्गे प्रथमा, एकवचन
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध-निपात
अशक्नोत्was able
अशक्नोत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√शक् (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
प्रतिभाषितुम्to speak in reply
प्रतिभाषितुम्:
Karma (कर्म/क्रियार्थ)
TypeVerb
Rootप्रति + √भाष् (धातु) + तुमुन् (कृदन्त)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (infinitive), क्रियार्थक
Y
Yudhishthira
K
Krishna

FAQs

This verse shows that separation can become so intense that a devotee’s strength and composure fade, and only remembrance of the Lord remains—so powerful that speech itself fails.

Because grief had overtaken him after Krishna’s departure; absorbed in remembering the Supreme Lord, his radiance faded and he could not reply.

When loss or anxiety arises, repeatedly return the mind to sincere remembrance of God; it may not remove emotions instantly, but it anchors the heart in what is eternal.