Previous Verse
Next Verse

Srimad Bhagavatam — Panchama Skandha, Shloka 41

The Forest of Material Existence (Saṁsāra-vana) and the Delivering Path of Bharata’s Teachings

कर्मवल्लीमवलम्ब्य तत आपद: कथञ्चिन्नरकाद्विमुक्त: पुनरप्येवं संसाराध्वनि वर्तमानो नरलोकसार्थमुपयाति एवमुपरि गतोऽपि ॥ ४१ ॥

karma-vallīm avalambya tata āpadaḥ kathañcin narakād vimuktaḥ punar apy evaṁ saṁsārādhvani vartamāno nara-loka-sārtham upayāti evam upari gato ’pi.

เมื่อสัตว์ผู้ถูกผูกมัดยึดเกาะเถาแห่งกรรมผล เขาอาจด้วยบุญยกตนพ้นจากสภาพนรกและขึ้นสู่โลกสูงเช่นสวรรค์ได้ แต่เขาอยู่ที่นั่นมิได้ยั่งยืน ครั้นผลบุญสิ้นก็ต้องตกกลับลงมา ดังนี้เขาจึงขึ้นๆ ลงๆ อยู่บนทางสังสารวัฏไม่รู้จบ

karma-vallīmthe creeper of karma
karma-vallīm:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkarma (प्रातिपदिक) + vallī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुषः (karmasya vallī)
avalambyahaving clung to
avalambya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण; पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootava-√lamb (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive) ‘having clung to/taken support of’
tataḥfrom there/thereupon
tataḥ:
Apādāna (अपादान)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअव्यय; अपादान/क्रम (from there/thereupon)
āpadaḥcalamities
āpadaḥ:
Karta (कर्ता; subject of implied ‘come’)
TypeNoun
Rootāpad (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा, बहुवचन
kathañcitsomehow
kathañcit:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootkathañcit (अव्यय)
Formअव्यय; manner adverb ‘somehow/by some means’
narakātfrom hell
narakāt:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootnaraka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, पञ्चमी (5th/अपादान), एकवचन
vimuktaḥfreed
vimuktaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootvi-√muc (धातु)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा, एकवचन; भूतकृदन्त (PPP) ‘released’
punaragain
punar:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpunar (अव्यय)
Formअव्यय; पुनर् = again
apieven
api:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formनिपात; ‘also/even’
evamthus
evam:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formअव्यय; manner ‘thus/in this way’
saṁsāra-adhvanion the path of worldly existence
saṁsāra-adhvani:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootsaṁsāra (प्रातिपदिक) + adhvan (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सप्तमी, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः
vartamānaḥcontinuing (to exist)
vartamānaḥ:
Karta (कर्ता; participial)
TypeVerb
Root√vṛt (धातु)
Formवर्तमानकृदन्त (शानच्/Present middle participle) पुंलिङ्गे, प्रथमा, एकवचन; ‘being/continuing’
nara-loka-sārthamthe caravan of human society
nara-loka-sārtham:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक) + loka (प्रातिपदिक) + sārtha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः
upayātiapproaches/joins
upayāti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootupa-√yā (धातु)
Formलट् (present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
evamthus
evam:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formअव्यय; ‘thus’
upariupwards
upari:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootupari (अव्यय)
Formअव्यय; ‘above/upwards’
gataḥgone
gataḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Root√gam (धातु)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा, एकवचन; भूतकृदन्त (PPP) ‘gone’
apieven
api:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formनिपात; ‘even/also’

In this regard Śrī Caitanya Mahāprabhu says:

FAQs

This verse explains that even if one is relieved from severe suffering (likened to hell), if one still clings to fruitive work (karma) without higher spiritual shelter, one returns again to worldly association and continues the cycle of material life.

A vine entangles and pulls one in many directions; similarly, karma binds the soul through endless reactions and new desires, making one repeatedly “rise” from one danger only to be caught again in another situation within saṁsāra.

Don’t measure progress only as relief from problems; shift from karma-centered living to God-centered living—reduce attachment to results, seek sādhana and sattvic company, and cultivate bhakti so that improvement becomes lasting rather than temporary.