Ikṣvāku Dynasty: Vikukṣi’s Offense, Purañjaya’s Victory, Māndhātā’s Birth, and Saubhari’s Fall and Renunciation
वचनाद् देवदेवस्य विष्णोर्विश्वात्मन: प्रभो: । वाहनत्वे वृतस्तस्य बभूवेन्द्रो महावृष: ॥ १४ ॥
vacanād deva-devasya viṣṇor viśvātmanaḥ prabhoḥ vāhanatve vṛtas tasya babhūvendro mahā-vṛṣaḥ
ด้วยพระบัญชาของพระวิษณุ ผู้เป็นเทพเหนือเทพและอาตมันแห่งสากล อินทราจึงยอมเป็นพาหนะของเขาและกลายเป็นโคผู้ยิ่งใหญ่ ปุรัญชยะยอมปราบอสูรโดยมีเงื่อนไขว่าอินทราต้องเป็นผู้พาเขาไป
This verse shows that even Indra, the king of heaven, accepts a subordinate role—becoming a carrier—simply by Lord Viṣṇu’s order, highlighting that true greatness is expressed through service to the Supreme.
Because Lord Viṣṇu, the Supreme Lord and Soul of the universe, commanded it; Indra was selected to serve in that capacity, indicating Viṣṇu’s supreme position and Indra’s obedience.
Adopt a seva mindset: accept guidance from higher principles (dharma and devotion), and express strength through humility, reliability, and service rather than ego or status.