Previous Verse
Next Verse

Shloka 38

The Yadu–Vṛṣṇi–Andhaka Genealogies and the Purpose of Kṛṣṇa’s Advent

कैकेयो धृष्टकेतुश्च श्रुतकीर्तिमविन्दत । सन्तर्दनादयस्तस्यां पञ्चासन्कैकया: सुता: ॥ ३८ ॥

kaikeyo dhṛṣṭaketuś ca śrutakīrtim avindata santardanādayas tasyāṁ pañcāsan kaikayāḥ sutāḥ

พระเจ้าธฤฏเกตุ กษัตริย์แห่งแคว้นเคกยะ ได้อภิเษกกับศรุตกีรติ น้องสาวอีกคนของกุนตี จากครรภ์ศรุตกีรติมีโอรสห้าพระองค์ มีสันตัรทนะเป็นองค์แรก

कैकेयःthe Kaikeya (king)
कैकेयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकैकेय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; जनपद/वंशवाचक
धृष्टकेतुःDhṛṣṭaketu
धृष्टकेतुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootधृष्टकेतु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; व्यक्तिनाम
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक conjunction (and)
श्रुतकीर्तिम्Śrutakīrti
श्रुतकीर्तिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootश्रुतकीर्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; व्यक्तिनाम
अविन्दतfound/obtained (as wife)
अविन्दत:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअव-विद् (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/लङ्), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
सन्तर्दन-आदयःSantardana and others
सन्तर्दन-आदयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसन्तर्दन (प्रातिपदिक) + आदि (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; ‘सन्तर्दनः आदिः येषाम्’ (ādi-compound)
तस्याम्in her
तस्याम्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
पञ्चfive
पञ्च:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपञ्च (संख्या-प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् संख्या; बहुवचनार्थे विशेषण (numeral adjective)
आसन्were
आसन्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/लङ्), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
कैकेयाःof Kaikeyā
कैकेयाः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकैकेया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; ‘of Kaikeyā’
सुताःsons
सुताः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
D
Dhṛṣṭaketu
Ś
Śrutakīrti
S
Santardana
K
Kaikayā

FAQs

They are figures in the royal genealogies: Dhṛṣṭaketu of the Kaikeya line marries Śrutakīrti, and through her come five sons, beginning with Santardana.

Canto 9 preserves the dynastic histories of saintly and royal families, establishing the flow of dharma and the historical setting leading toward the appearance and pastimes of Bhagavān in later narratives.

It highlights the Bhagavatam’s careful preservation of sacred history—encouraging readers to honor lineage, responsibility, and dharma, and to see human life within a larger spiritual narrative.