Pūru-vaṁśa, Duṣmanta–Śakuntalā, and the Rise of Mahārāja Bharata
पितर्युपरते सोऽपि चक्रवर्ती महायशा: । महिमा गीयते तस्य हरेरंशभुवो भुवि ॥ २३ ॥
pitary uparate so ’pi cakravartī mahā-yaśāḥ mahimā gīyate tasya harer aṁśa-bhuvo bhuvi
เมื่อมหาราชทุษยันตะสิ้นจากโลกนี้ พระโอรสผู้มีเกียรติยศยิ่งก็ได้เป็นจักรพรรดิผู้ครองแผ่นดินทั้งปวง ในโลกนี้เขาถูกสรรเสริญว่าเป็นภาคส่วนแห่งพระผู้เป็นเจ้า หริ
In Bhagavad-gītā (10.41) it is said:
This verse describes such a ruler as highly renowned and celebrated, whose fame is sung broadly—an ideal king whose sovereignty spans the earth.
The verse links true royal greatness with divine empowerment—his excellence is attributed to being born as an aṁśa (partial manifestation) of Lord Hari, indicating rulership aligned with Viṣṇu’s will and dharma.
Leadership becomes worthy of praise when it is grounded in higher principles—service, responsibility, and protection of others—rather than ego or mere power.