Kṛṣṇa’s Impending Departure; Uddhava’s Surrender; King Yadu and the Avadhūta’s Twenty-Four Gurus
Beginnings
श्रीभगवानुवाच । यद् āt्था मां महाभाग तच्चिकīर्षितम् एव मे । ब्रह्मा भवो लोकपालाः स्वर्-वाःसं मे अभिकाङ्क्षिणः ॥ १ ॥
śrī-bhagavān uvāca yad āttha māṁ mahā-bhāga tac-cikīrṣitam eva me brahmā bhavo loka-pālāḥ svar-vāsaṁ me ’bhikāṅkṣiṇaḥ
พระผู้เป็นเจ้าตรัสว่า: โอ อุทธวะผู้มีบุญยิ่ง เจ้ากล่าวความประสงค์ของเราได้ถูกต้อง—เราจะถอนวงศ์ยทุออกจากแผ่นดินและกลับสู่ที่พำนักของเราในไวกุณฐะ; เพราะเหตุนั้น พระพรหม พระภวะ (ศิวะ) และเหล่าผู้ครองโลกทั้งหลายจึงอธิษฐานให้เรากลับไปประทับ ณ ไวกุณฐะ
Each and every demigod has his particular abode in the heavenly planets within the material universe. Although Lord Viṣṇu is sometimes counted among the demigods, His abode is in Vaikuṇṭha, the spiritual sky. The demigods are universal controllers within the kingdom of māyā, but Viṣṇu is the Lord of the illusory potency and many other spiritual potencies. His exalted residence does not lie within the kingdom of His insignificant maidservant māyā.
It states that what the devotee has expressed aligns with Kṛṣṇa’s own intention—His planned course of action is already set, and even the great devas anticipate it.
The verse highlights Kṛṣṇa’s supreme position: even exalted cosmic leaders like Brahmā and Śiva, along with other devas, desire His association and presence.
It encourages trust in the Lord’s higher plan and inspires humility—recognizing that even the greatest beings seek Kṛṣṇa, so a practitioner should also prioritize sincere devotion and remembrance.