Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

Nimi Questions the Yogendras: Varṇāśrama’s Purpose, Ritualism’s Fall, and Yuga-Avatāras with Kali-yuga Saṅkīrtana

मनुष्यास्तु तदा शान्ता निर्वैरा: सुहृद: समा: । यजन्ति तपसा देवं शमेन च दमेन च ॥ २२ ॥

manuṣyās tu tadā śāntā nirvairāḥ suhṛdaḥ samāḥ yajanti tapasā devaṁ śamena ca damena ca

ในสัตยยุค มนุษย์สงบ ไม่อิจฉาริษยา เป็นมิตรต่อสรรพชีวิต และมั่นคงเสมอภาค เขาทั้งหลายบูชาพระผู้เป็นเจ้าสูงสุดด้วยตบะ สมะ (ข่มใจ) และทะมะ (ข่มอินทรีย์)

मनुष्याःpeople, humans
मनुष्याः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootमनुष्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
तुbut/indeed
तु:
सम्बन्ध (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात/समुच्चय-भेदक (but/indeed)
तदाthen
तदा:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Time)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (adverb of time)
शान्ताःpeaceful
शान्ताः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeAdjective
Rootशान्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण (to मनुष्याः)
निर्वैराःfree from enmity
निर्वैराः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeAdjective
Rootनिर्वैर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण
सुहृदःfriendly, well-wishing
सुहृदः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeAdjective
Rootसुहृद् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण; (सुहृद्-शब्दः)
समाःequal-minded
समाः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeAdjective
Rootसम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण
यजन्तिthey worship/sacrifice
यजन्ति:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootयज् (धातु)
Formलट् (Present/लट्), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन
तपसाby austerity
तपसा:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; करण (instrument)
देवम्the Lord, God
देवम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
शमेनby tranquility
शमेन:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootशम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; करण
and
:
सम्बन्ध (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
दमेनby self-control
दमेन:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootदम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; करण
and
:
सम्बन्ध (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)

In Satya-yuga the Supreme Lord incarnates as a four-armed brahmacārī described in the previous verse and personally introduces the process of meditation.

N
Nārada Muni
V
Vasudeva

FAQs

This verse describes saintly human conduct: peace, freedom from enmity, friendliness to all, and equal vision—qualities that naturally support sincere worship of the Lord.

Nārada instructs Vasudeva on the characteristics and practices that lead to genuine devotion—showing that worship is strengthened by austerity, inner calm (śama), and sense control (dama).

Adopt simple austerities (disciplined habits), cultivate mental steadiness (reducing agitation and resentment), and practice sense restraint—so your daily actions become a form of worship.