The Disappearance of the Yadu Dynasty and Lord Kṛṣṇa’s Departure
ब्रह्मशापोपसृष्टानां कृष्णमायावृतात्मनाम् । स्पर्धाक्रोध: क्षयं निन्ये वैणवोऽग्निर्यथा वनम् ॥ २४ ॥
brahma-śāpopasṛṣṭānāṁ kṛṣṇa-māyāvṛtātmanām spardhā-krodhaḥ kṣayaṁ ninye vaiṇavo ’gnir yathā vanam
ความโกรธอันเกิดจากการชิงดีของเหล่านักรบ ผู้ถูกครอบงำด้วยคำสาปพราหมณ์และถูกปกคลุมด้วยมายาของพระกฤษณะ ได้นำพวกเขาไปสู่ความพินาศ ดุจไฟที่เกิดในดงไผ่เผาผลาญทั้งป่า
It explains that the Yadus, afflicted by a brāhmaṇa curse and covered by Kṛṣṇa’s māyā, were pushed into mutual rivalry and anger that led to their ruin—like a bamboo-born fire consuming a forest.
Because the brāhmaṇas’ curse took effect and, by Kṛṣṇa’s arrangement (māyā), their judgment became covered, so internal competition and wrath escalated into self-destruction.
It warns that unchecked rivalry and anger can destroy even strong communities; cultivating humility, self-control, and respect for saintly counsel prevents “forest-fire” outcomes in families, teams, and societies.