Previous Verse
Next Verse

Srimad Bhagavatam — Ekadasha Skandha, Shloka 8

Nimi Questions the Yogendras: Māyā, Cosmic Dissolution, Guru-Śaraṇāgati, Bhakti, and Deity Worship

धातूपप्लव आसन्ने व्यक्तं द्रव्यगुणात्मकम् । अनादिनिधन: कालो ह्यव्यक्तायापकर्षति ॥ ८ ॥

dhātūpaplava āsanne vyaktaṁ dravya-guṇātmakam anādi-nidhanaḥ kālo hy avyaktāyāpakarṣati

เมื่อการสลายของธาตุวัตถุใกล้เข้ามา พระผู้เป็นเจ้าในรูปแห่งกาลอันไร้ต้นไร้ปลาย ทรงดึงจักรวาลที่ปรากฏทั้งหยาบและละเอียดกลับคืน และทำให้ลับสู่ภาวะอวิยักตะ (ไม่ปรากฏ)

धातु-उपप्लवेin the disturbance of the elements
धातु-उपप्लवे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootधातु (प्रातिपदिक) + उपप्लव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/अधिकरण), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (धातूनाम् उपप्लवः)
आसन्नेwhen it is near/at hand
आसन्ने:
Viśeṣaṇa of Adhikaraṇa (अधिकरण-विशेषण)
TypeAdjective
Rootआसन्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; (धातु-उपप्लवे) इत्यस्य विशेषणम्
व्यक्तम्manifest
व्यक्तम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootव्यक्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; (द्रव्य-गुण-आत्मकम्) इत्यस्य विशेषणम्
द्रव्य-गुण-आत्मकम्having the nature of substance and qualities
द्रव्य-गुण-आत्मकम्:
Karma (कर्म) / Predicate complement (विधेय)
TypeAdjective
Rootद्रव्य (प्रातिपदिक) + गुण (प्रातिपदिक) + आत्मक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; समासः तत्पुरुषः (द्रव्यगुणौ आत्मा यस्य/यत्)
अनादि-निधनःwithout beginning and end
अनादि-निधनः:
Viśeṣaṇa of Karta (कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootअनादि (प्रातिपदिक) + निधन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः (अनादिः च निधनः च)
कालःtime
कालः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
हिindeed, for
हि:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय, निपात (particle)
अव्यक्तायtoward the unmanifest
अव्यक्ताय:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootअव्यक्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (Dative/सम्प्रदान), एकवचन
अपकर्षतिdraws away, pulls back
अपकर्षति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootअप + कृṣ् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद; उपसर्गः अप-

In the Third Canto of Śrīmad-Bhāgavatam Lord Kapiladeva teaches that the material nature originally exists in an inert state of equilibrium called pradhāna. When Lord Viṣṇu casts His potent glance in the form of kāla, or time, material interactions take place, culminating in the variegated creation of the material cosmos. In this verse it is stated that at the end of universal time the same kāla that originally incited the female nature into manifestation again withdraws the cosmos into its original state of inert nonmanifestation. According to Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura, the time potency itself, kāla, is then withdrawn, and it merges into the Supreme Soul, who manifests Himself as the original cause of material nature ( anādir ādir govindaḥ sarva-kāraṇa-kāraṇam ).

K
Kṛṣṇa
U
Uddhava
K
Kāla (Time)

FAQs

This verse states that Time—beginningless and endless—withdraws the manifested world of matter and qualities back into the unmanifest when dissolution approaches.

In the Uddhava Gītā context, Krishna teaches Uddhava detachment and clear vision: the world is temporary and ultimately reclaimed by Time, so one should seek the eternal Lord.

Remembering that all material situations change and end helps reduce anxiety and attachment, encouraging steady devotion, disciplined living, and focus on lasting spiritual goals.