Bhakti as the Easy and Supreme Yoga: Seeing Kṛṣṇa in All and Uddhava’s Departure to Badarikāśrama
विष्टभ्य चित्तं प्रणयावघूर्णं धैर्येण राजन् बहु मन्यमान: । कृताञ्जलि: प्राह यदुप्रवीरं शीर्ष्णा स्पृशंस्तच्चरणारविन्दम् ॥ ३६ ॥
viṣṭabhya cittaṁ praṇayāvaghūrṇaṁ dhairyeṇa rājan bahu-manyamānaḥ kṛtāñjaliḥ prāha yadu-pravīraṁ śīrṣṇā spṛśaṁs tac-caraṇāravindam
ข้าแต่พระราชา! อุทธวะประคองจิตที่ถูกความรักพัดพาให้หวั่นไหวด้วยความมั่นคง และสำนึกพระคุณอย่างยิ่งต่อพระศรีกฤษณะ วีรบุรุษสูงสุดแห่งวงศ์ยทุ เขาพนมมือ ก้มศีรษะสัมผัสพระบาทดุจดอกบัว แล้วจึงกล่าวขึ้น
According to Śrīla Jīva Gosvāmī, the fear of separation from Lord Kṛṣṇa was continually entering the mind of Śrī Uddhava, and thus he tried to maintain his enthusiasm by remembering the Lord’s great kindness upon him. He steadied his mind with feelings of gratitude toward the Lord.
This verse shows the devotee steadying the mind, feeling deep loving emotion, and approaching Śrī Kṛṣṇa with folded hands, considering oneself insignificant and bowing to His lotus feet.
Uddhava’s gesture expresses complete surrender and reverence at the moment of receiving (and responding to) the Lord’s final instructions, showing devotion beyond mere intellectual understanding.
When emotions surge, first steady the mind with patience, then act from humility—offer respect, listen carefully to higher guidance, and let devotion shape your decisions rather than agitation.