Previous Verse
Next Verse

Srimad Bhagavatam — Ekadasha Skandha, Shloka 18

Arcana-vidhi: The Method of Deity Worship

Vedic, Tantric, and Mixed

भूर्यप्यभक्तोपाहृतं न मे तोषाय कल्पते । गन्धो धूप: सुमनसो दीपोऽन्नाद्यं च किं पुन: ॥ १८ ॥

bhūry apy abhaktopāhṛtaṁ na me toṣāya kalpate gandho dhūpaḥ sumanaso dīpo ’nnādyaṁ ca kiṁ punaḥ

แม้เครื่องบูชาที่โอ่อ่ามาก หากผู้ไร้ภักตินำมาถวาย ก็ไม่ทำให้เราพอพระทัย แต่ของเล็กน้อยที่ภักตาผู้มีความรักถวาย ย่อมเป็นที่โปรดปรานยิ่ง และเมื่อถวายน้ำมันหอม ธูป ดอกไม้ ประทีป และภักษาหารอันโอชะด้วยความรัก เราพอพระทัยเป็นพิเศษ

bhūrimuch, abundant
bhūri:
Viśeṣaṇa (विशेषण/क्रियाविशेषण)
TypeAdjective
Rootbhūri (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative/Accusative (1st/2nd—प्रथमा/द्वितीया), Singular; used adverbially = ‘much/abundantly’
apieven
api:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormParticle (निपात) = ‘even/also’
abhakta-upāhṛtamoffered by a non-devotee
abhakta-upāhṛtam:
Karma (कर्म) / Viśeṣaṇa of implied ‘dravya’
TypeAdjective
Roota-bhakta (प्रातिपदिक) + upa-√hṛ (धातु) → upāhṛta (कृदन्त, क्त)
FormNeuter, Nominative/Accusative (1st/2nd), Singular; past passive participle (क्त/PPP) ‘brought/offered’; compound: abhaktasya upāhṛtam (षष्ठी-तत्पुरुष)
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNegation particle (निषेध-निपात)
meof me / to me
me:
Sambandha (सम्बन्ध/possessor)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
FormGenitive (6th/षष्ठी) Singular; enclitic form
toṣāyafor satisfaction
toṣāya:
Sampradāna (सम्प्रदान) / Prayojana (प्रयोजन)
TypeNoun
Roottoṣa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Dative (4th/चतुर्थी), Singular; purpose ‘for satisfaction’
kalpateis acceptable / suffices
kalpate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√kḷp (धातु)
FormPresent tense (लट्), Ātmanepada, 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular; ‘is fit/serves’
gandhaḥfragrance
gandhaḥ:
Karta (कर्ता) (item in list)
TypeNoun
Rootgandha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
dhūpaḥincense
dhūpaḥ:
Karta (कर्ता) (item in list)
TypeNoun
Rootdhūpa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st), Singular
sumanasaḥflowers
sumanasaḥ:
Karta (कर्ता) (item in list)
TypeNoun
Rootsumanas (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative/Accusative (1st/2nd), Plural; ‘flowers’ (lit. good-minded/pleasant blossoms)
dīpaḥlamp
dīpaḥ:
Karta (कर्ता) (item in list)
TypeNoun
Rootdīpa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st), Singular
anna-ādyamfood and the like
anna-ādyam:
Karta (कर्ता) (item in list)
TypeNoun
Rootanna (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative/Accusative (1st/2nd), Singular; compound: annaṃ ca ādi ca (anna-ādi) ‘food etc.’ (समाहार-द्वन्द्व sense, but treated as tatpurusha in lexeme ‘-ādi’ = ‘and the like’)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/conjunction)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चय)
kimwhat (need to say)
kim:
Sambandha (सम्बन्ध/interrogative)
TypeIndeclinable
Rootkim (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
FormInterrogative particle used indeclinably (प्रश्न-निपात)
punaḥmoreover / much less
punaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/adverb)
TypeIndeclinable
Rootpunaḥ (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण) = ‘again; moreover; much less’

The Lord has stated in the previous verse that even a little water offered with love and devotion gives Him great pleasure. Therefore the words kiṁ punaḥ indicate the Lord’s complete happiness when a suitably opulent offering is made with love and devotion. But an opulent offering made by a nondevotee cannot please the Lord. As Śrīla Jīva Gosvāmī explains, the rules and regulations concerning Deity worship and the listing of offenses against the Deities are all meant for helping one avoid precisely this kind of disrespectful or neglectful attitude toward the Personality of Godhead in His Deity form. In fact, all offenses against the Deity are based upon irreverence and disregard for the Lord’s position as master, and thus upon disobedience to His orders. Since one must worship the Deity with reverence, one should offer opulent presentations to the Deity with love, for such presentations both enhance the respectfulness of the worshiper and help him avoid offenses in his worship.

Ś
Śrī Kṛṣṇa
U
Uddhava

FAQs

This verse states that even abundant offerings made without bhakti do not satisfy Lord Kṛṣṇa; devotion is the essential element in worship.

While instructing Uddhava on deity worship, Kṛṣṇa emphasizes that external items (incense, flowers, lamps, food) have value only when offered with sincere devotion.

Prioritize sincerity, gratitude, and loving remembrance of God over display or expense—offer whatever you can with a genuine heart and consistent practice.