Previous Verse
Next Verse

Srimad Bhagavatam — Ekadasha Skandha, Shloka 14

Arcana-vidhi: The Method of Deity Worship

Vedic, Tantric, and Mixed

अस्थिरायां विकल्प: स्यात् स्थण्डिले तु भवेद् द्वयम् । स्‍नपनं त्वविलेप्यायामन्यत्र परिमार्जनम् ॥ १४ ॥

asthirāyāṁ vikalpaḥ syāt sthaṇḍile tu bhaved dvayam snapanaṁ tv avilepyāyām anyatra parimārjanam

สำหรับเทวรูปที่ตั้งชั่วคราว การอัญเชิญและการส่งกลับทำได้ตามเลือก; แต่ถ้าเป็นเทวรูปที่เขียนไว้บนพื้นดินศักดิ์สิทธิ์ ต้องทำพิธีทั้งสองเสมอ. การสรงทำด้วยน้ำ ยกเว้นรูปที่ทำจากดิน สี หรือไม้ ซึ่งให้ชำระเช็ดถูอย่างละเอียดโดยไม่ใช้น้ำ

asthirāyāmin an unstable (place/setting)
asthirāyām:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Roota-sthira (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Locative (7th/सप्तमी), Singular; ‘in (a place that is) unstable’
vikalpaḥan alternative/option
vikalpaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvikalpa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
syātwould be / should be
syāt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
FormOptative (विधिलिङ्), Parasmaipada, 3rd Person, Singular
sthaṇḍileon the ground/earthen altar
sthaṇḍile:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootsthaṇḍila (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular
tubut, however
tu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormParticle/conjunction (निपात), adversative/emphatic
bhavetwould be / should be
bhavet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
FormOptative (विधिलिङ्), Parasmaipada, 3rd Person, Singular
dvayamtwo (alternatives)
dvayam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdvi (संख्या-प्रातिपदिक) → dvaya (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative/Accusative (1st/2nd), Singular; ‘a pair/twofold’
snapanambathing (washing)
snapanam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsnā (धातु) → snapana (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular; ‘bathing/washing’
tuand/but
tu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormParticle (निपात)
avilepyāyāmwhere anointing is not (to be done)
avilepyāyām:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Roota-vilepya (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Locative (7th/सप्तमी), Singular; ‘in (a situation) where smearing/anointing is not to be done’
anyatraotherwise, elsewhere
anyatra:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootanyatra (अव्यय)
FormAdverb (देशवाचक-अव्यय) ‘elsewhere/otherwise’
parimārjanamwiping/cleansing
parimārjanam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpari-mṛj (धातु) → parimārjana (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular; ‘wiping/cleansing’

Various classes of devotees worship the Deity of the Personality of Godhead according to their various stages of faith in the Lord. An advanced devotee of Lord Kṛṣṇa understands his eternal loving relationship with the Lord and, seeing the Deity as the Lord Himself, establishes an eternal relationship with the Deity based on loving servitude to Him. Understanding Lord Kṛṣṇa to be the eternal form of bliss and knowledge, a faithful devotee makes a permanent arrangement for Deity worship, installing the Lord’s form made of, for example, stone, wood or marble.

K
Kṛṣṇa
U
Uddhava

FAQs

This verse explains that the method varies by the type of altar and the Deity’s worship style: when anointing is not to be done, bathing is prescribed; otherwise, one should cleanse by careful wiping/polishing, with allowances for temporary arrangements.

In the Uddhava Gītā, Kṛṣṇa gives Uddhava practical bhakti-yoga instructions for devotees living in the world, including how to worship the Lord properly under different circumstances and facilities.

Worship can be adapted to one’s situation without losing devotion: keep the Lord’s worship clean and respectful, follow a consistent method suited to your setup (home altar/temporary space), and prioritize sincerity and purity in practice.