Previous Verse
Next Verse

Srimad Bhagavatam — Ekadasha Skandha, Shloka 10

Guṇa-vibhāga: The Three Modes and the Path Beyond Them

यदा भजति मां भक्त्या निरपेक्ष: स्वकर्मभि: । तं सत्त्वप्रकृतिं विद्यात् पुरुषं स्‍त्रियमेव वा ॥ १० ॥

yadā bhajati māṁ bhaktyā nirapekṣaḥ sva-karmabhiḥ taṁ sattva-prakṛtiṁ vidyāt puruṣaṁ striyam eva vā

ไม่ว่าชายหรือหญิง เมื่อบูชาข้าพเจ้าด้วยภักติอันเปี่ยมรัก โดยไม่ยึดติดและอุทิศหน้าที่ตามธรรมของตนแด่ข้าพเจ้า ผู้นั้นพึงรู้ว่าอยู่ในสัทตวะ

यदाwhen
यदा:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
भजतिworships/serves
भजति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√भज् (धातु)
Formलट् (present), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
माम्me
माम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तम-पुरुष-सर्वनाम, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
भक्त्याwith devotion
भक्त्या:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन
निरपेक्षःwithout expectation
निरपेक्षः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootनिरपेक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (independent, without expectation)
स्व-कर्मभिःby one’s own actions
स्व-कर्मभिः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootस्व (प्रातिपदिक) + कर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन
तम्him/that person
तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
सत्त्व-प्रकृतिम्of sattvic nature
सत्त्व-प्रकृतिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसत्त्व (प्रातिपदिक) + प्रकृति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
विद्यात्one should know/recognize
विद्यात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√विद् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
पुरुषम्a man/person
पुरुषम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपुरुष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘तम्’ इत्यस्य विशेष्य
स्त्रियम्a woman
स्त्रियम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootस्त्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
एवindeed/only
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formनिपात (alternative/disjunctive particle)
Ś
Śrī Kṛṣṇa
U
Uddhava

FAQs

This verse says that when one serves Kṛṣṇa with bhakti while remaining non-dependent on the fruits of one’s duties, that person is recognized as sāttvika—situated in the mode of goodness.

In the Uddhava Gītā (Canto 11), Kṛṣṇa explains how the modes of nature affect devotion and conduct; here He identifies selfless devotional worship—free from fruitive expectation—as a mark of goodness.

Perform your responsibilities conscientiously, but offer the effort and outcome to Kṛṣṇa—reducing anxiety over results and keeping devotion (prayer, remembrance, service) at the center.