Next Verse

Srimad Bhagavatam — Ekadasha Skandha, Shloka 1

Guṇa-vibhāga: The Three Modes and the Path Beyond Them

श्रीभगवानुवाच गुणानामसम्मिश्राणां पुमान् येन यथा भवेत् । तन्मे पुरुषवर्येदमुपधारय शंसत: ॥ १ ॥

śrī-bhagavān uvāca guṇānām asammiśrāṇāṁ pumān yena yathā bhavet tan me puruṣa-varyedam upadhāraya śaṁsataḥ

พระผู้เป็นเจ้าตรัสว่า: โอ้บุรุษผู้ประเสริฐ จงฟังให้ดี เมื่อเราจะอธิบายว่า ชีวะย่อมได้สภาพธรรมเฉพาะอย่างไร ด้วยการคบหาสัมพันธ์กับคุณะแห่งวัตถุแต่ละประการ

śrī-bhagavānthe Blessed Lord
śrī-bhagavān:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśrī + bhagavat (प्रातिपदिक)
FormKarmadhāraya-samāsa (कर्मधारय) ‘śrīmān bhagavān’; Puṁliṅga, Prathamā, Ekavacana
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√vac (धातु)
Formliṭ-lakāra (Perfect/लिट्), Prathama-puruṣa (3rd person), Ekavacana; parasmaipada
guṇānāmof the qualities (guṇas)
guṇānām:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootguṇa (प्रातिपदिक)
FormPuṁliṅga, Ṣaṣṭhī vibhakti (Genitive/षष्ठी), Bahuvacana (plural)
asammiśrāṇāmunmixed
asammiśrāṇām:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roota-sammiśra (प्रातिपदिक)
FormPuṁliṅga/napuṁsaka usage; Ṣaṣṭhī, Bahuvacana; adjective qualifying ‘guṇānām’
pumāna person
pumān:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpuman (प्रातिपदिक)
FormPuṁliṅga, Prathamā vibhakti, Ekavacana
yenaby which
yena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
Formsarvanāma, Puṁliṅga/napuṁsaka, Tṛtīyā vibhakti (Instrumental), Ekavacana
yathāas/how
yathā:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
Formavyaya; adverb (क्रियाविशेषण) of manner
bhavetmay become
bhavet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (धातु)
Formliṅ-lakāra (Optative/विधिलिङ्), Prathama-puruṣa (3rd), Ekavacana; parasmaipada
tatthat
tat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formsarvanāma, Napuṁsaka, Dvitīyā vibhakti (Accusative/द्वितीया), Ekavacana
memy / to me
me:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक)
Formsarvanāma, Ṣaṣṭhī vibhakti (Genitive) / sometimes Dative sense, Ekavacana (enclitic)
puruṣa-varyaO best of men
puruṣa-varya:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootpuruṣa + varya (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa-samāsa (तत्पुरुष) ‘puruṣāṇāṁ varyaḥ’; Puṁliṅga, Sambodhana vibhakti (Vocative/सम्बोधन), Ekavacana
idamthis
idam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootidam (प्रातिपदिक)
Formsarvanāma, Napuṁsaka, Dvitīyā, Ekavacana
upadhārayaconsider/understand
upadhāraya:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootupa-√dhṛ (धातु)
Formloṭ-lakāra (Imperative/लोट्), Madhyama-puruṣa (2nd), Ekavacana; parasmaipada
śaṁsataḥof (me) who is declaring
śaṁsataḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeAdjective
Root√śaṁs (धातु) + śatṛ (कृत्)
Formśatṛ-pratyaya present active participle (शतृ), Puṁliṅga, Ṣaṣṭhī vibhakti (Genitive), Ekavacana; ‘of (me) who am explaining/praising’

The word asammiśra indicates that which is not mixed with anything else. Lord Kṛṣṇa now explains how each of the three material modes (goodness, passion and ignorance), acting separately, causes a conditioned soul to manifest a particular type of existence. The living entity is ultimately transcendental to the modes of nature, being part and parcel of Lord Kṛṣṇa, but in conditioned life he manifests material qualities. This is described in the following verses.

K
Krishna

FAQs

In this verse, Krishna begins explaining how a person’s nature and behavior arise from the influence of the material modes when they act in an unmixed way.

Krishna teaches Uddhava to recognize how material qualities shape consciousness, so one can discriminate, detach, and progress toward transcendence and pure devotion.

By identifying whether one’s thoughts and habits are sattvic, rajasic, or tamasic, a person can consciously elevate their lifestyle and mindset and move toward steadiness, clarity, and devotion.