Previous Verse
Next Verse

Srimad Bhagavatam — Ekadasha Skandha, Shloka 20

Varṇāśrama-dharma as a Path to Bhakti

Yuga-dharma Origins, Universal Virtues, Brahmacarya and Gṛhastha Duties

अशौचमनृतं स्तेयं नास्तिक्यं शुष्कविग्रह: । काम: क्रोधश्च तर्षश्च स भावोऽन्त्यावसायिनाम् ॥ २० ॥

aśaucam anṛtaṁ steyaṁ nāstikyaṁ śuṣka-vigrahaḥ kāmaḥ krodhaś ca tarṣaś ca sa bhāvo ’ntyāvasāyinām

ความสกปรก, ความไม่ซื่อสัตย์, การลักขโมย, ไร้ศรัทธา, การวิวาทไร้สาระ, ราคะ, โทสะ และความกระหายอยาก—นี่คือสันดานของผู้ที่อยู่ต่ำสุดนอกระบบวรรณะ-อาศรม

अशौचम्impurity
अशौचम्:
Karta (कर्ता) / Predicate-nominative (विशेष्य-निर्देश)
TypeNoun
Rootअशौच (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन
अनृतम्falsehood
अनृतम्:
Karta (कर्ता) / Predicate-nominative (विशेष्य-निर्देश)
TypeNoun
Rootअनृत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन
स्तेयम्theft
स्तेयम्:
Karta (कर्ता) / Predicate-nominative (विशेष्य-निर्देश)
TypeNoun
Rootस्तेय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन
नास्तिक्यम्atheism
नास्तिक्यम्:
Karta (कर्ता) / Predicate-nominative (विशेष्य-निर्देश)
TypeNoun
Rootनास्तिक्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन
शुष्क-विग्रहःdry quarrel, pointless dispute
शुष्क-विग्रहः:
Karta (कर्ता) / Predicate-nominative (विशेष्य-निर्देश)
TypeNoun
Rootशुष्क (प्रातिपदिक) + विग्रह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; कर्मधारयः: 'शुष्कः विग्रहः' (dry quarrel)
कामःlust, desire
कामः:
Karta (कर्ता) / Predicate-nominative (विशेष्य-निर्देश)
TypeNoun
Rootकाम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
क्रोधःanger
क्रोधः:
Karta (कर्ता) / Predicate-nominative (विशेष्य-निर्देश)
TypeNoun
Rootक्रोध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
तर्षःgreed, craving
तर्षः:
Karta (कर्ता) / Predicate-nominative (विशेष्य-निर्देश)
TypeNoun
Rootतर्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
सःthat
सः:
Viśeṣaṇa (विशेषण) of 'भावः'
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; demonstrative pronoun
भावःnature, disposition
भावः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभाव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
अन्त्य-अवसायिनाम्of those who end up as the lowest/outcast
अन्त्य-अवसायिनाम्:
Sambandha (सम्बन्ध) / Genitive (षष्ठी)
TypeNoun
Rootअन्त्य (प्रातिपदिक) + अवसायिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), बहुवचन; तत्पुरुषः (determinative): 'अन्त्याः अवसायिनः' / 'अन्त्येषु अवसायिनः' (those who end up as outcastes/lowest)

Here the Lord describes those who reside outside the scientific social system called varṇāśrama. In Europe and America, we have practically observed that the standards of cleanliness are abominable even among so-called educated persons. Going without bathing and the use of indecent language are common. In the modern age people whimsically speak whatever they like, dispensing with all authority, and there is therefore very little truthfulness or true wisdom. Similarly, in both the capitalistic and communistic countries, everyone is busily engaged in stealing and robbing from everyone else in the name of business, taxation or outright crime. People are not confident of the kingdom of God nor of their own eternal nature, and thus their faith is very weak. Moreover, since modern human beings are not very interested in Kṛṣṇa consciousness they constantly quarrel, bicker and fight over completely insignificant issues relating to the material body. Thus at the slightest provocation there are huge wars and massacres. Lust, anger and hankering have become practically unlimited in Kali-yuga. The symptoms and characteristics mentioned here can be abundantly observed throughout the world, wherever people have fallen away from the varṇāśrama system. Because of sinful habits such as animal killing, illicit sex, intoxication and gambling, the great majority of human beings have become caṇḍālas, or untouchables.

K
Kṛṣṇa
U
Uddhava

FAQs

In this verse, Lord Kṛṣṇa lists impurity, lying, theft, atheism, and dry quarrel—along with lust, anger, and greed—as traits of those who fall into the lowest, degraded way of life, hallmarking irreligious decline.

During the Uddhava-gītā teachings, Kṛṣṇa instructs Uddhava on dharma and human conduct, describing behaviors that lead to spiritual and social degradation so a sincere seeker can avoid them and remain on a sāttvika, devotional path.

Use this verse as a self-audit: practice truthfulness, cleanliness, and non-stealing; avoid cynical “dry” arguing; and reduce kāma–krodha–tarṣa through regulated habits, satsanga, and bhakti practices like nāma-japa and hearing Śrīmad Bhāgavatam.