Next Verse

Srimad Bhagavatam — Dvitiya Skandha, Shloka 1

Daśa-lakṣaṇam: The Ten Topics, Virāṭ-Puruṣa Sense-Manifestation, and the Supreme Shelter (Āśraya)

श्रीशुक उवाच अत्र सर्गो विसर्गश्च स्थानं पोषणमूतय: । मन्वन्तरेशानुकथा निरोधो मुक्तिराश्रय: ॥ १ ॥

śrī-śuka uvāca atra sargo visargaś ca sthānaṁ poṣaṇam ūtayaḥ manvantareśānukathā nirodho muktir āśrayaḥ

ศรีศุกเทว โคสวามีตรัสว่า—ในศรีมัดภาควตัมมีสิบหัวข้อ: สรรค์ (สรรคะ), สรรค์ต่อ (วิสรรคะ), สถานะ, การคุ้มครองเลี้ยงดูโดยพระผู้เป็นเจ้า, อูติ (แรงผลักแห่งกรรม), มันวันตระ, เรื่องราวแห่งพระเป็นเจ้า, นิโรธ, มุกติ และอาศรัย (ความจริงสูงสุด)।

श्रीशुकःŚrī Śuka
श्रीशुकः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootश्री-शुक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—कर्मधारयः (श्रीमान् शुकः)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb)
सर्गःcreation
सर्गः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
विसर्गःsecondary creation
विसर्गः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविसर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक निपात (conjunction)
स्थानम्position/abode
स्थानम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootस्थान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
पोषणम्nourishment/protection
पोषणम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपोषण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
ऊतयःimpulses/activities (motivations)
ऊतयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootऊति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
मन्वन्तर-ईश-अनुकथाःaccounts of the Lord in the Manvantaras
मन्वन्तर-ईश-अनुकथाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमन्वन्तर (प्रातिपदिक) + ईश (प्रातिपदिक) + अनुकथा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (मन्वन्तरे ईशस्य अनुकथाः)
निरोधःdissolution/restraint
निरोधः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनिरोध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
मुक्तिःliberation
मुक्तिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमुक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
आश्रयःultimate shelter
आश्रयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootआश्रय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
Ś
Śukadeva Gosvāmī

FAQs

This verse lists them: sarga (creation), visarga (secondary creation), sthāna (cosmic situation), poṣaṇa (the Lord’s protection), ūtayaḥ (living beings’ impulses/endeavors), manvantara (Manu periods), īśānukathā (narrations of the Lord), nirodha (dissolution), mukti (liberation), and āśraya (the Supreme Shelter).

He summarizes the Bhāgavatam’s structure and purpose so the listener can understand that all discussions—cosmology, history, and teachings—ultimately lead to āśraya, the Supreme Lord, the final shelter of all.

By making Bhagavān the central refuge—aligning decisions, fears, and hopes with devotion—one gains clarity amid change (creation and dissolution) and steadily progresses toward liberation and inner steadiness.