Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

Mārkaṇḍeya’s Request to See Māyā and the Vision of the Cosmic Deluge

अयुतायुतवर्षाणां सहस्राणि शतानि च । व्यतीयुर्भ्रमतस्तस्मिन् विष्णुमायावृतात्मन: ॥ १९ ॥

ayutāyuta-varṣāṇāṁ sahasrāṇi śatāni ca vyatīyur bhramatas tasmin viṣṇu-māyāvṛtātmanaḥ

กาลเวลานับไม่ถ้วน—นับเป็นล้านๆ ปี ทั้งพันและร้อยปี—ล่วงผ่านไป ขณะที่มารกัณฑेयเร่ร่อนอยู่ในมหาปรลัยนั้น โดยจิตถูกปกคลุมด้วยมายาของพระวิษณุ ผู้เป็นภควานสูงสุด.

ayutaof ten-thousands
ayuta:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootayuta (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Plural; (समासपूर्वपद)
ayutaof ten-thousands
ayuta:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootayuta (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Genitive, Plural; (समासपूर्वपद)
varṣāṇāmof years
varṣāṇām:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootvarṣa (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Genitive (6th), Plural; governed by numeric compound
sahasrāṇithousands
sahasrāṇi:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsahasra (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st), Plural
śatānihundreds
śatāni:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśata (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative, Plural
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चय-अव्यय)
vyatīyuḥpassed (by)
vyatīyuḥ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootvi-ati-√i (धातु)
FormPerfect (लिट्), Parasmaipada, 3rd person, Plural
bhramataḥof (him) wandering
bhramataḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeAdjective
Root√bhram (धातु) + śatṛ (शतृ)
FormPresent active participle (शतृ), Masculine/Neuter, Genitive (6th) Singular; qualifying the person (of the wandering one)
tasminin that (state/place)
tasmin:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun (सर्वनाम), Neuter/Masculine, Locative (7th), Singular
viṣṇuof Viṣṇu
viṣṇu:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th), Singular; (समासपूर्वपद)
māyāby illusion
māyā:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootmāyā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Instrumental (3rd), Singular; (समासपूर्वपद)
āvṛtacovered
āvṛta:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeAdjective
Rootā-√vṛ (धातु) + kta (कृत् प्रत्यय)
FormPast passive participle (क्त), Masculine, Genitive (6th), Singular; (समासपूर्वपद)
ātmanaḥof (his) self
ātmanaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootātman (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th), Singular; viṣṇu-māyā-āvṛta-ātmanaḥ = 'of one whose self is covered by Viṣṇu's māyā' (षष्ठी-तत्पुरुष/बहुव्रीहि-भावार्थ)
V
Viṣṇu

FAQs

This verse explains that when the mind is covered by Viṣṇu’s māyā, one can wander in delusion for unimaginably long periods, with time passing unnoticed due to spiritual forgetfulness.

He is illustrating the power of māyā: when consciousness is diverted from the Lord, a living being can remain trapped in wandering existence for vast ages without awakening to the truth.

Cultivate steady bhakti—hearing and chanting about the Lord, keeping saintly association, and living with spiritual priorities—so that awareness is not swallowed by distraction and forgetfulness.