Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

Kali-yuga’s Degradation, the Advent of Kalki, and the Reset of the Yuga Cycle

चराचरगुरोर्विष्णोरीश्वरस्याखिलात्मन: । धर्मत्राणाय साधूनां जन्म कर्मापनुत्तये ॥ १७ ॥

carācara-guror viṣṇor īśvarasyākhilātmanaḥ dharma-trāṇāya sādhūnāṁ janma karmāpanuttaye

พระวิษณุ ผู้เป็นจอมอิศวร ครูแห่งสรรพชีวิตทั้งเคลื่อนและนิ่ง และเป็นอาตมันของสรรพสิ่ง ทรงอุบัติขึ้นเพื่อคุ้มครองธรรมะ และเพื่อปลดเปลื้องเหล่าสาธุภักตะจากผลกรรมแห่งการงานทางวัตถุ।

cara-acara-guroḥof the teacher of the moving and the unmoving
cara-acara-guroḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootcara (प्रातिपदिक) + acara (प्रातिपदिक) + guru (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Singular; तत्पुरुष-समासः (चराचरयोः गुरुः)
viṣṇoḥof Viṣṇu
viṣṇoḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Singular
īśvarasyaof the Lord
īśvarasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootīśvara (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Singular
akhila-ātmanaḥof the all-pervading Self (of all)
akhila-ātmanaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootakhila (प्रातिपदिक) + ātman (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Singular; कर्मधारय-समासः (अखिलः आत्मा यस्य/अखिलात्मा)
dharma-trāṇāyafor the protection of dharma
dharma-trāṇāya:
Sampradāna (सम्प्रदान/Dative purpose)
TypeNoun
Rootdharma (प्रातिपदिक) + trāṇa (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Dative (4th/चतुर्थी), Singular; तत्पुरुष-समासः (धर्मस्य त्राणम्)
sādhūnāmof the righteous (saints)
sādhūnām:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootsādhu (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Plural
janmabirth
janma:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootjanman (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
karmaactivity (deeds)
karma:
Karta (कर्ता/Subject; coordinated with janma)
TypeNoun
Rootkarman (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
apanuttayefor the removal (dispelling)
apanuttaye:
Sampradāna (सम्प्रदान/Purpose)
TypeNoun
Rootapa-nud (धातु) → apanutti (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Dative (4th/चतुर्थी), Singular; भाववाचक-प्रातिपदिक (removal)
V
Viṣṇu

FAQs

This verse says He appears to protect dharma, safeguard the saintly devotees, and remove the burden of karma through His divine activities.

Śukadeva Gosvāmī speaks this verse to King Parīkṣit while describing the condition of Kali-yuga and the Lord’s role in restoring dharma.

Align your choices with dharma, seek the company of sādhus, and remember the Lord’s līlā as a source of protection and inner freedom from karmic anxiety.