Previous Verse
Next Verse

Srimad Bhagavatam — Dvadasha Skandha, Shloka 56

Bhāgavata-Māhātmya and the Complete Summary of the Śrīmad-Bhāgavatam

यूयं द्विजाग्र्या बत भूरिभागा यच्छश्वदात्मन्यखिलात्मभूतम् । नारायणं देवमदेवमीश- मजस्रभावा भजताविवेश्य ॥ ५६ ॥

yūyaṁ dvijāgryā bata bhūri-bhāgā yac chaśvad ātmany akhilātma-bhūtam nārāyaṇaṁ devam adevam īśam ajasra-bhāvā bhajatāviveśya

โอ พราหมณ์ผู้ประเสริฐทั้งหลาย ท่านทั้งปวงช่างมีบุญยิ่งนัก เพราะได้ประดิษฐานพระศรีนารายณะ—พระผู้เป็นเจ้า บุคคลสูงสุด ผู้ควบคุมสูงสุด และเป็นอาตมันแห่งสรรพสิ่ง ผู้เหนือกว่าที่ไม่มีเทพอื่นใด—ไว้ในดวงใจแล้ว ด้วยความรักมั่นคงต่อพระองค์ ข้าขอให้ท่านบูชาพระองค์เถิด

यूयम्you (all)
यूयम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formसर्वनाम (pronoun), प्रथमा-विभक्ति (Nom. 1), बहुवचन (pl.)
द्विजाग्र्याःO best of the twice-born
द्विजाग्र्याः:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक) + अग्र्य (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समासः (‘द्विजेषु अग्र्याः’); पुंलिङ्ग (m.), प्रथमा-बहुवचन (Nom. pl.), संबोधनार्थे (vocative sense)
बतindeed, alas/oh
बत:
Nipata (निपात)
TypeIndeclinable
Rootबत (अव्यय)
Formउद्गार-अव्यय (exclamatory particle)
भूरिgreat, abundant
भूरि:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootभूरि (अव्यय/प्रातिपदिकवत्)
Formअव्यय-विशेषण (indeclinable adjective) ‘बहु’ अर्थे; समासाङ्ग
भागाःfortunate ones / possessors of good fortune
भागाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), प्रथमा-बहुवचन (Nom. pl.)
भूरिभागाःvery fortunate
भूरिभागाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभूरि (अव्यय) + भाग (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समासः (‘भूरिः भागः येषाम्’ इति बहुव्रीह्यर्थे प्रचलितम्); पुंलिङ्ग (m.), प्रथमा-बहुवचन (Nom. pl.)
यत्whom/which
यत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग (n.), द्वितीया-एकवचन (Acc. sg.); सम्बन्धसूचक (relative)
शश्वत्always, eternally
शश्वत्:
Kala-adhikarana (काल-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootशश्वत् (अव्यय)
Formकाल-अव्यय (adverb of time)
आत्मनिin the self
आत्मनि:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), सप्तमी-एकवचन (Loc. sg.)
अखिलall, entire
अखिल:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअखिल (प्रातिपदिक)
Formविशेषण; (समासाङ्ग)
आत्मself
आत्म:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formसमासाङ्ग (पूर्वपद)
भूतम्become; being as
भूतम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootभूत (कृदन्त; भू धातु)
Formभूतकृदन्त (PPP), नपुंसकलिङ्ग (n.), द्वितीया-एकवचन (Acc. sg.); ‘भूत’ = become/being
अखिलात्मभूतम्who has become the Self of all
अखिलात्मभूतम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअखिल (प्रातिपदिक) + आत्मन् (प्रातिपदिक) + भूत (कृदन्त; भू धातु)
Formतत्पुरुष-समासः (‘अखिलानाम् आत्मा भूत्वा’); नपुंसकलिङ्ग (n.), द्वितीया-एकवचन (Acc. sg.), ‘नारायणम्’ इति विशेष्यस्य विशेषणम्
नारायणम्Narayana
नारायणम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootनारायण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), द्वितीया-एकवचन (Acc. sg.)
देवम्the Lord, god
देवम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), द्वितीया-एकवचन (Acc. sg.); ‘नारायणम्’ इति समानाधिकरण
अदेवम्not (just) a god; beyond gods
अदेवम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), द्वितीया-एकवचन (Acc. sg.); ‘देव’ इत्यस्य विरोधार्थक-विशेषणम् (not a mere god)
ईशम्the ruler, Lord
ईशम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), द्वितीया-एकवचन (Acc. sg.)
अजस्रunceasing, constant
अजस्र:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअजस्र (प्रातिपदिक)
Formविशेषण; (समासाङ्ग) ‘निरन्तर’ अर्थे
भावाःwith disposition/attitude
भावाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभाव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), प्रथमा-बहुवचन (Nom. pl.)
अजस्रभावाःwith constant devotion/attitude
अजस्रभावाः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअजस्र (प्रातिपदिक) + भाव (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समासः; पुंलिङ्ग (m.), प्रथमा-बहुवचन (Nom. pl.), ‘यूयम्’ इति विशेष्यस्य विशेषणम्
भजतworship, serve
भजत:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभज् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), परस्मैपद, मध्यम-पुरुष (2nd), बहुवचन (pl.)
आविवेश्यhaving entered/absorbed (the mind)
आविवेश्य:
Purva-kala (पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootआ + विश् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; ‘प्रवेशयित्वा/आवेशं कृत्वा’ अर्थे
N
Nārāyaṇa

FAQs

This verse states that Lord Nārāyaṇa is the controller and the Soul of all beings, dwelling within the self as the indwelling Supersoul (Paramātmā).

Because they maintain uninterrupted devotion—constantly worshiping Nārāyaṇa, who is the supreme Lord and the inner witness of all.

By keeping steady remembrance of the Lord through daily śravaṇa and kīrtana, offering one’s work and choices to Him, and cultivating awareness of His presence within the heart.