Previous Verse
Next Verse

Shloka 51

Vasudeva and Devakī Glorify Kṛṣṇa and Balarāma; The Recovery of Devakī’s Six Sons from Sutala

स्मरोद्गीथ: परिष्वङ्ग: पतङ्ग: क्षुद्रभृद् घृणी । षडिमे मत्प्रसादेन पुनर्यास्यन्ति सद्गतिम् ॥ ५१ ॥

smarodgīthaḥ pariṣvaṅgaḥ pataṅgaḥ kṣudrabhṛd ghṛṇī ṣaḍ ime mat-prasādena punar yāsyanti sad-gatim

สมร อุทคีถะ ปริศวังคะ ปตังคะ กษุทรภฤต และฆฤณี—ทั้งหกนี้ด้วยพระกรุณาของเรา จะกลับไปสู่สุคติ อันเป็นแดนของเหล่าสาธุชน

स्मर-उद्गीथःSmarodgītha (name)
स्मर-उद्गीथः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootस्मर + उद्गीथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मधारयः (नाम-समास, proper name)
परिष्वङ्गःPariṣvaṅga (name)
परिष्वङ्गः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootपरिष्वङ्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; व्यक्तिनाम
पतङ्गःPataṅga (name)
पतङ्गः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootपतङ्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; व्यक्तिनाम
क्षुद्र-भृत्Kṣudrabhṛt (name)
क्षुद्र-भृत्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootक्षुद्र + भृत् (प्रातिपदिक; from √भृ)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; तत्पुरुषः: क्षुद्रं भर्ते/भृत् (one who bears/has something small; proper name)
घृणीGhṛṇī (name)
घृणी:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootघृणी (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; व्यक्तिनाम
षट्six
षट्:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootषष् (संख्या-प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक, प्रथमा (1st), बहुवचनार्थे (agreeing with ‘ime’); रूपम्: षट् (six)
इमेthese
इमे:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; सर्वनाम
मत्-प्रसादेनby my grace
मत्-प्रसादेन:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootमत् (अस्मद्-षष्ठी/सम्बन्ध) + प्रसाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; तत्पुरुषः: मम प्रसादः तेन (by my grace)
पुनःagain
पुनः:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb): ‘again’
यास्यन्तिwill go
यास्यन्ति:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Root√या (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; परस्मैपद
सत्-गतिम्a good destination
सत्-गतिम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootसत् + गति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्मधारयः: सत्-गति = शुभा/साध्वी गतिः (good destination)

These are the names the six children first had when they were sons of Marīci. The oldest, Smara, was called Kīrtimān when born again to Vasudeva, as recorded in the Śrīmad-Bhāgavatam (10.1.57) :

K
Krishna
S
Smarodgītha
P
Pariṣvaṅga
P
Pataṅga
K
Kṣudrabhṛt
G
Ghṛṇī

FAQs

This verse states that by Kṛṣṇa’s own prasāda (grace), beings can “again attain the auspicious destination” (sad-gati), emphasizing liberation as ultimately dependent on divine mercy.

Kṛṣṇa identifies specific individuals and declares their future deliverance, illustrating His personal oversight and the saving power of His compassion within the chapter’s broader teaching on devotion and divine grace.

Cultivate humility and bhakti—seek Kṛṣṇa’s prasāda through sincere devotion, prayer, and remembrance—recognizing that spiritual progress is sustained not only by effort but by grace.