Draupadī Meets Kṛṣṇa’s Queens — Narratives of the Lord’s Marriages and the Queens’ Bhakti
ज्ञात्वा मम मतं साध्वि पिता दुहितृवत्सल: । बृहत्सेन इति ख्यातस्तत्रोपायमचीकरत् ॥ १८ ॥
jñātvā mama mataṁ sādhvi pitā duhitṛ-vatsalaḥ bṛhatsena iti khyātas tatropāyam acīkarat
โอ สตรีผู้ประเสริฐ! เมื่อทรงทราบความในใจของข้าพเจ้า บิดาของข้าพเจ้า—ผู้เปี่ยมด้วยความรักต่อธิดา และเป็นที่รู้จักนามว่า พฤหัตเสนะ—ก็ได้จัดหาวิธีเพื่อให้ความปรารถนาของข้าพเจ้าสำเร็จ
It portrays a father (Bṛhatsena) as deeply affectionate to his daughter and, understanding her wish, responsibly devising a practical plan—showing how familial affection can work within dharmic decision-making.
Bṛhatsena is mentioned as the father of the speaking queen; he is described as loving toward his daughter and as someone who arranged a suitable means in that situation.
Understand loved ones’ genuine intentions, then respond with thoughtful, ethical planning—supporting them responsibly rather than impulsively or negligently.