Kṛṣṇa Kills Dantavakra; Balarāma’s Pilgrimage and the Slaying of Romaharṣaṇa
ततश्च भारतं वर्षं परीत्य सुसमाहित: । चरित्वा द्वादश मासांस्तीर्थस्नायी विशुध्यसि ॥ ४० ॥
tataś ca bhārataṁ varṣaṁ parītya su-samāhitaḥ caritvā dvādaśa-māsāṁs tīrtha-snāyī viśudhyasi
หลังจากนั้น เป็นเวลาสิบสองเดือน ท่านควรเดินทักษิณาวัตร(เวียนขวา)รอบแผ่นดินภารตะด้วยจิตที่ตั้งมั่นในการทำสมาธิ บำเพ็ญตบะ และอาบน้ำในสถานที่แสวงบุญศักดิ์สิทธิ์ต่างๆ ด้วยวิธีนี้ ท่านจะบริสุทธิ์
Śrīla Jīva Gosvāmī points out that the word viśudhyasi means that Lord Balarāma would achieve spotless fame by setting such a perfect example for the people in general.
This verse states that traveling throughout Bhārata-varṣa with a composed mind and bathing in sacred tīrthas for a year brings purification.
Within the Syamantaka-related narrative, Kṛṣṇa indicates a dhārmic process of atonement and cleansing—undertaken with mental discipline—so the person involved may become purified and socially/spiritually restored.
Combine outer spiritual practices (pilgrimage, sacred visits, vows) with inner steadiness (susamāhitaḥ): intentional time for sādhana, self-reflection, and disciplined living to cleanse habits and conscience.