Previous Verse

Shloka 40

Duryodhana’s Envy at Yudhiṣṭhira’s Rājasūya and the Avabhṛtha Festival

एतत्तेऽभिहितं राजन् यत्पृष्टोऽहमिह त्वया । सुयोधनस्य दौरात्म्यं राजसूये महाक्रतौ ॥ ४० ॥

etat te ’bhihitaṁ rājan yat pṛṣṭo ’ham iha tvayā suyodhanasya daurātmyaṁ rājasūye mahā-kratau

ข้าแต่พระราชา ข้าพเจ้าได้ตอบสิ่งที่พระองค์ทรงถามแล้ว ณ ที่นี้—ว่าด้วยความชั่วร้ายในใจของสุโยธนะและเหตุแห่งความไม่พอใจของเขาในมหาราชสูยะยัญอันยิ่งใหญ่

एतत्this
एतत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘this’
तेto you
ते:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/चतुर्थी-विभक्ति (Genitive/Dative), एकवचन; ‘to you/for you’
अभिहितम्has been told
अभिहितम्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअभि + धा (धा धातु) (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कर्मणि प्रयोगभाव
राजन्O king
राजन्:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन
यत्which (that)
यत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative)
पृष्टःasked
पृष्टः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootप्रच्छ् (प्रच्छ् धातु) (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘asked’
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
इहhere
इह:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formअव्यय (देशवाचक)
त्वयाby you
त्वया:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया-विभक्ति, एकवचन
सुयोधनस्यof Suyodhana (Duryodhana)
सुयोधनस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसुयोधन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
दौरात्म्यम्wickedness
दौरात्म्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदुरात्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; भाववाचक
राजसूयेin the Rājasūya (sacrifice)
राजसूये:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootराजसूय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
महाक्रतौin the great rite
महाक्रतौ:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + क्रतु (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (‘महान् क्रतुः’); पुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन

Thus end the purports of the humble servants of His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda to the Tenth Canto, Seventy-fifth Chapter, of the Śrīmad-Bhāgavatam, entitled “Duryodhana Humiliated.”

D
Duryodhana (Suyodhana)
P
Parīkṣit Mahārāja

FAQs

This verse concludes that Śukadeva has explained how Suyodhana (Duryodhana) displayed daurātmya—an evil, envious mentality—during the great Rājasūya rite.

Parīkṣit had asked about the incident at the Rājasūya; Śukadeva answers and then signals completion of that explanation in this verse.

It warns that envy and resentment—especially toward others’ success—lead to self-destruction; cultivating humility and devotion counters that tendency.