Duryodhana’s Envy at Yudhiṣṭhira’s Rājasūya and the Avabhṛtha Festival
जहास भीमस्तं दृष्ट्वा स्त्रियो नृपतयोऽपरे । निवार्यमाणा अप्यङ्ग राज्ञा कृष्णानुमोदिता: ॥ ३८ ॥
jahāsa bhīmas taṁ dṛṣṭvā striyo nṛpatayo pare nivāryamāṇā apy aṅga rājñā kṛṣṇānumoditāḥ
เมื่อเห็นเช่นนั้น ภีมะก็หัวเราะ เหล่าสตรี กษัตริย์อื่น ๆ และผู้คนก็หัวเราะด้วย พระเจ้ายุธิษฐิระพยายามห้าม แต่พระศรีกฤษณะทรงแสดงความเห็นชอบ
Śrīla Viśvanātha Cakravartī mentions that King Yudhiṣṭhira tried to check the laughter by glancing at the women and Bhīma. Lord Kṛṣṇa, however, gave approval with a gesture of His eyebrows. The Lord had come to the earth to remove the burden of wicked kings, and this incident was not unrelated to the Lord’s purpose.
They laughed after seeing Duryodhana’s embarrassing confusion in the palace, which exposed his pride; the verse notes that even when Yudhiṣṭhira tried to stop it, Kṛṣṇa sanctioned the laughter.
Yudhiṣṭhira acted with royal decorum and compassion, but Kṛṣṇa permitted the moment because Duryodhana’s arrogance and envy needed to be checked, foreshadowing the consequences of his hostility.
Pride makes one blind and invites humiliation; cultivate humility and accept correction before arrogance hardens into envy and conflict.