Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

Kṛṣṇa’s Daily Life in Dvārakā; the Captive Kings’ Appeal; Nārada Announces the Rājasūya

अपि स्विदद्य लोकानां त्रयाणामकुतोभयम् । ननु भूयान् भगवतो लोकान् पर्यटतो गुण: ॥ ३५ ॥

api svid adya lokānāṁ trayāṇām akuto-bhayam nanu bhūyān bhagavato lokān paryaṭato guṇaḥ

วันนี้แน่นอนว่าทั้งสามโลกปราศจากความหวาดกลัว เพราะนี่คืออิทธิพลของมหาบุรุษเช่นท่าน ผู้จาริกไปได้ตามปรารถนาในทุกโลกและแผ่พลังคุณธรรมออกไป

api(Question marker)
api:
null
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormInterrogative particle
svidindeed/perhaps
svid:
null
TypeIndeclinable
Rootsvid (अव्यय)
FormParticle of doubt/inquiry
adyatoday/now
adya:
Adhikarana (Time)
TypeIndeclinable
Rootadya (अव्यय)
FormAdverb of time
lokānāmof the worlds
lokānām:
Sambandha (Relation)
TypeNoun
Rootloka (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Plural
trayāṇāmof the three
trayāṇām:
Visheshana (Adjective to Lokanam)
TypeAdjective
Roottri (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Plural
akuto-bhayamfearlessness/safety (from nowhere fear)
akuto-bhayam:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootakuto-bhaya (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
nanusurely/certainly
nanu:
null
TypeIndeclinable
Rootnanu (अव्यय)
FormParticle of certainty/affirmation
bhūyāngreat/abundant
bhūyān:
Visheshana (Adjective to Gunah)
TypeAdjective
Rootbhūyas (प्रातिपदिक)
FormComparative, Masculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
bhagavataḥof your lordship
bhagavataḥ:
Sambandha (Relation)
TypeNoun
Rootbhagavat (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Singular
lokānworlds
lokān:
Karma (Object of paryaṭataḥ)
TypeNoun
Rootloka (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Plural
paryaṭataḥtraveling/roaming
paryaṭataḥ:
Visheshana (Adjective to Bhagavatah)
TypeAdjective
Rootpari-aṭ (धातु)
FormShatri Pratyaya (Present Participle), Masculine, Genitive, Singular
guṇaḥgood fortune/benefit
guṇaḥ:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootguṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
B
Bhagavān (Śrī Kṛṣṇa)

FAQs

This verse links true fearlessness to the Supreme Lord’s influence—when Bhagavān is present and active, the three worlds become secure and free from fear coming from any direction.

In the Dvārakā narratives, Śukadeva highlights that the Lord’s manifest movements and pastimes are not ordinary travel; they are expressions of His divine governance and protection that bring peace to the worlds.

By remembering and centering life on Kṛṣṇa—through hearing, chanting, and devotion—one cultivates inner security, trusting that the Lord’s shelter is the ultimate source of protection.