Previous Verse
Next Verse

Shloka 34

Kṛṣṇa’s Daily Life in Dvārakā; the Captive Kings’ Appeal; Nārada Announces the Rājasūya

सभाजयित्वा विधिवत् कृतासनपरिग्रहम् । बभाषे सुनृतैर्वाक्यै: श्रद्धया तर्पयन् मुनिम् ॥ ३४ ॥

sabhājayitvā vidhi-vat kṛtāsana-parigraham babhāṣe sunṛtair vākyaiḥ śraddhayā tarpayan munim

เมื่อท่านนารทรับที่นั่งที่ถวายแล้ว พระศรีกฤษณะทรงบูชาฤๅษีตามบทบัญญัติแห่งศาสตรา และด้วยศรัทธาทรงทำให้ท่านพอใจด้วยถ้อยคำสัตย์และไพเราะดังนี้

sabhājayitvāhaving honored/worshipped
sabhājayitvā:
Purvakala-kriya
TypeIndeclinable
Rootsabhāj (धातु)
FormKtva Pratyaya (Gerund), Causal sense
vidhi-vataccording to scriptural rules
vidhi-vat:
Kriya-visheshana (Adverb)
TypeIndeclinable
Rootvidhi (प्रातिपदिक)
FormTasil/Vat Pratyaya (Adverbial suffix)
kṛta-āsana-parigrahamone who had accepted the offered seat
kṛta-āsana-parigraham:
Visheshana (Adjective to Munim)
TypeAdjective
Rootkṛta-āsana-parigraha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
babhāṣespoke
babhāṣe:
Kriya (Verb)
TypeVerb
Rootbhāṣ (धातु)
FormLit Lakara (Perfect), Atmanepada, Prathama Purusha, Singular
sunṛtaiḥwith pleasant/truthful
sunṛtaiḥ:
Visheshana (Adjective to Vakyaih)
TypeAdjective
Rootsunṛta (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural
vākyaiḥwith words
vākyaiḥ:
Karana (Instrument)
TypeNoun
Rootvākya (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural
śraddhayāwith faith/reverence
śraddhayā:
Karana (Manner)
TypeNoun
Rootśraddhā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular
tarpayansatisfying/pleasing
tarpayan:
Visheshana (Adjective to Subject)
TypeAdjective
Roottṛp (धातु)
FormShatri Pratyaya (Present Participle), Causal, Masculine, Nominative, Singular
munimthe sage (Narada)
munim:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
Ś
Śrī Kṛṣṇa
N
Nārada Muni

FAQs

This verse shows that one should welcome a saint according to proper etiquette—offer honor, provide a respectful seat, and speak with sincere, truthful, gentle words.

Because Nārada is a revered sage and devotee; Kṛṣṇa, demonstrating ideal dharma and Vaiṣṇava conduct, pleased him through respectful reception and faithful speech.

Practice respectful hospitality—give time, attention, and a proper place, and speak kindly and truthfully—especially toward spiritually advanced people and teachers.