Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

Nārada Sees Lord Kṛṣṇa’s Yoga-māyā in the Palaces of the Queens

Dvāra-kā-līlā

सम्पूज्य देवऋषिवर्यमृषि: पुराणो नारायणो नरसखो विधिनोदितेन । वाण्याभिभाष्य मितयामृतमिष्टया तं प्राह प्रभो भगवते करवाम हे किम् ॥ १६ ॥

sampūjya deva-ṛṣi-varyam ṛṣiḥ purāṇo nārāyaṇo nara-sakho vidhinoditena vāṇyābhibhāṣya mitayāmṛta-miṣṭayā taṁ prāha prabho bhagavate karavāma he kim

ครั้นทรงบูชาเทวฤๅษีผู้ประเสริฐนารทอย่างครบถ้วนตามบัญญัติพระเวทแล้ว พระศรีกฤษณะผู้ทรงเป็นฤๅษีดั้งเดิม—นารายณ์สหายของนระ—ตรัสสนทนาด้วยวาจาพอเหมาะอันหวานดุจน้ำอมฤต และท้ายที่สุดตรัสถามว่า “ข้าแต่พระผู้เป็นนายผู้ประเสริฐ เราจะทำสิ่งใดเพื่อท่านได้?”

sampūjyahaving worshipped
sampūjya:
Kriya-visheshana
TypeIndeclinable
Rootsam-pūj (Dhatu)
FormAbsolutive (Lyap)
deva-ṛṣi-varyamthe best of divine sages
deva-ṛṣi-varyam:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootdeva-ṛṣi-varya (Noun)
FormMasculine, Accusative, Singular
ṛṣiḥthe Sage
ṛṣiḥ:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootṛṣi (Noun)
FormMasculine, Nominative, Singular
purāṇaḥancient
purāṇaḥ:
Visheshana (Adjective)
TypeAdjective
Rootpurāṇa (Adjective)
FormMasculine, Nominative, Singular
nārāyaṇaḥNarayana
nārāyaṇaḥ:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootnārāyaṇa (Noun)
FormMasculine, Nominative, Singular
nara-sakhaḥfriend of Nara
nara-sakhaḥ:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootnara-sakha (Noun)
FormMasculine, Nominative, Singular
vidhināby regulations
vidhinā:
Karana (Instrument)
TypeNoun
Rootvidhi (Noun)
FormMasculine, Instrumental, Singular
uditenaprescribed/spoken
uditena:
Visheshana (Adjective)
TypeAdjective
Rootudita (Adjective)
FormMasculine, Instrumental, Singular
vāṇyāwith speech/words
vāṇyā:
Karana (Instrument)
TypeNoun
Rootvāṇī (Noun)
FormFeminine, Instrumental, Singular
abhibhāṣyahaving addressed
abhibhāṣya:
Kriya-visheshana
TypeIndeclinable
Rootabhi-bhāṣ (Dhatu)
FormAbsolutive (Lyap)
mitayāmeasured/concise
mitayā:
Visheshana (Adjective)
TypeAdjective
Rootmita (Adjective)
FormFeminine, Instrumental, Singular
amṛta-miṣṭayāsweet like nectar
amṛta-miṣṭayā:
Visheshana (Adjective)
TypeAdjective
Rootamṛta-miṣṭa (Adjective)
FormFeminine, Instrumental, Singular
tamhim (Narada)
tam:
Karma (Object)
TypeNoun
Roottad (Pronoun)
FormMasculine, Accusative, Singular
prāhasaid
prāha:
Kriya (Verb)
TypeVerb
Rootpra-ah (Dhatu)
FormPerfect (Lit), Active, 3rd Person, Singular
prabhoO Master
prabho:
Sambodhana
TypeNoun
Rootprabhu (Noun)
FormMasculine, Vocative, Singular
bhagavatefor the Lord (you)
bhagavate:
Sampradana (Recipient)
TypeNoun
Rootbhagavat (Noun)
FormMasculine, Dative, Singular
karavāmawhat shall we do
karavāma:
Kriya (Verb)
TypeVerb
Rootkṛ (Dhatu)
FormImperative (Lot), Active, 1st Person, Plural
heOh
he:
Sambodhana
TypeIndeclinable
Roothe (Avyaya)
FormInterjection
kimwhat
kim:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootkim (Pronoun)
FormNeuter, Accusative, Singular

In this verse the words nārāyaṇo nara-sakhaḥ indicate that Kṛṣṇa is Himself the Supreme Lord, Nārāyaṇa, who appeared as the friend of the sage Nara. In other words, Lord Kṛṣṇa is ṛṣiḥ purāṇaḥ, the original and supreme spiritual master. Nevertheless, following the Vedic injunctions ( vidhinoditena ) that a kṣatriya should worship the brāhmaṇas, Lord Kṛṣṇa happily worshiped His pure devotee Nārada Muni.

N
Nārāyaṇa Ṛṣi
N
Nara
D
Devarṣi (divine sage—recipient of worship)

FAQs

This verse models the devotee’s mood: after proper worship and humility, one asks, “What may I do for Bhagavān?”—placing service (sevā) above personal demands.

Even as an exalted sage, Nārāyaṇa Ṛṣi exemplifies ideal devotion—approaching the Lord with measured, respectful words and a readiness to serve according to divine will.

Begin spiritual acts with proper respect and discipline (vidhi), speak thoughtfully, and consciously shift prayer from “give me” to “how can I serve?” in daily duties, family life, and worship.