श्रीशुक उवाच इति स्म राजा सम्पृष्ट: कृष्णेनानन्तमूर्तिना । माधवं प्रणिपत्याह किरीटेनार्कवर्चसा ॥ ९ ॥
śrī-śuka uvāca iti sma rājā sampṛṣṭaḥ kṛṣṇenānanta-mūrtinā mādhavaṁ praṇipatyāha kirīṭenārka-varcasā
ศรีศุกเทวะกล่าวว่า— เมื่อพระกฤษณะผู้มีรูปอันไม่สิ้นสุดตรัสถามเช่นนั้น พระราชาผู้สวมมงกุฎส่องประกายดุจดวงอาทิตย์ กราบนอบน้อมแด่พระมาธวะแล้วทูลตอบดังนี้
This verse describes Kṛṣṇa as ananta-mūrti—He is the unlimited Supreme Lord who manifests innumerable forms, yet remains the same divine Person.
Because Kṛṣṇa is the Supreme Lord, the king follows dharmic and devotional etiquette—offering obeisance first, then speaking with reverence in response to the Lord’s question.
Pause before responding, offer respect to what is sacred (through prayer or remembrance of God), and speak from a humble, service-minded attitude rather than ego.