Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Pūtanā-mokṣa — The Witch Pūtanā’s Attempt and Kṛṣṇa’s Deliverance

सा खेचर्येकदोत्पत्य पूतना नन्दगोकुलम् । योषित्वा माययात्मानं प्राविशत् कामचारिणी ॥ ४ ॥

sā khe-cary ekadotpatya pūtanā nanda-gokulam yoṣitvā māyayātmānaṁ prāviśat kāma-cāriṇī

กาลครั้งหนึ่ง นางยักษิณีพูตนา ผู้สามารถเหาะเหินเดินอากาศได้ตามใจปรารถนา ได้แปลงกายด้วยอำนาจวิเศษเป็นหญิงงามเลิศเลอ และเข้าไปในโกกุละของนันดะมหาราช

साshe
सा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
खेचरीsky-goer (one who moves in the sky)
खेचरी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootखेचरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
एकदाonce
एकदा:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootएकदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (once)
उत्पत्यhaving flown
उत्पत्य:
Purvakala (पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootउत् + पत् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive), ‘having flown up’
पूतनाPūtanā
पूतना:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपूतना (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
नन्दगोकुलम्Nanda’s Gokula
नन्दगोकुलम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootनन्द + गोकुल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष (नन्दस्य गोकुलम्)
योषित्वाhaving assumed a woman’s form
योषित्वा:
Purvakala (पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootयोषित् (प्रातिपदिक)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund) from denominative sense ‘to become a woman/assume female form’: ‘having become (like) a woman’
माययाby magic/illusion
मायया:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootमाया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
आत्मानम्herself
आत्मानम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
प्राविशत्entered
प्राविशत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + विश् (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
कामचारिणीmoving at will
कामचारिणी:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootकाम + चारिणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष (कामेन चरति)

Rākṣasīs learn mystic powers by which they can travel in outer space without machines. In some parts of India there are still such mystical witches, who can sit on a stick and use it to fly from one place to another in a very short time. This art was known to Pūtanā. Assuming the feature of a very beautiful woman, she entered Nanda Mahārāja’s abode, Gokula.

P
Pūtanā
N
Nanda Mahārāja

FAQs

Pūtanā came with a murderous intention toward infant Kṛṣṇa, using illusion to enter Gokula unnoticed by appearing as a beautiful woman.

Śukadeva Gosvāmī is narrating to King Parīkṣit, describing how Pūtanā entered Nanda Mahārāja’s cowherd settlement.

This verse warns that harmful influences can arrive in attractive forms; devotees should cultivate discernment, seek sādhus and śāstra-guidance, and take shelter of Kṛṣṇa for protection.