Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Kṛṣṇa Visits Indraprastha; Kuntī’s Remembrance; Kālindī and Further Marriages

तथैव सात्यकि: पार्थै: पूजितश्चाभिवन्दित: । निषसादासनेऽन्ये च पूजिता: पर्युपासत ॥ ६ ॥

tathaiva sātyakiḥ pārthaiḥ pūjitaś cābhivanditaḥ niṣasādāsane ’nye ca pūjitāḥ paryupāsata

เช่นเดียวกัน สาตยกีได้รับการบูชาและต้อนรับจากเหล่าปารถะแล้วจึงนั่งบนที่นั่งเกียรติยศ ส่วนสหายอื่นๆ ของพระผู้เป็นเจ้าก็ได้รับการให้เกียรติอย่างเหมาะสมและนั่งตามที่ต่างๆ

तथाthus
तथा:
Visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (thus)
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphasis: indeed/just)
सात्यकिःSātyaki
सात्यकिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसात्यकि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
पार्थैःby the Pārthas (sons of Pṛthā)
पार्थैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootपार्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन; करण/कर्तृ-सम्बन्ध (by the Pārthas)
पूजितःhonoured
पूजितः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootपूज् (धातु) → पूजित (कृदन्त, क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (honoured)
and
:
Sambandha (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक निपात (and)
अभिवन्दितःsaluted
अभिवन्दितः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootअभि-√वन्द् (धातु) → अभिवन्दित (कृदन्त, क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (saluted)
निषसादhe sat down
निषसाद:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootनि-√सद् (धातु)
Formलिट्/परस्मैपद? (actually लिट् not; here लिट्-रूपसदृश but classical: लिट्/परफेक्ट) ; प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
आसनेon a seat
आसने:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootआसन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; अधिकरण
अन्येothers
अन्ये:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; (others)
and
:
Sambandha (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक निपात
पूजिताःhonoured
पूजिताः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootपूज् (धातु) → पूजित (कृदन्त, क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त
पर्युपासतthey attended/served
पर्युपासत:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootपरि-उप-√आस् (धातु)
Formलङ् (Imperfect/लङ्), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; परस्मैपद
S
Sātyaki
P
Pārthas (Pāṇḍavas)

FAQs

This verse shows the Pāṇḍavas honoring and greeting Sātyaki properly, then offering him a seat—illustrating dharmic hospitality and respect for worthy persons.

Sātyaki was a revered Yādava warrior and close associate of Śrī Kṛṣṇa; the Pāṇḍavas, being righteous and devoted to Kṛṣṇa, received him with honor befitting his position.

Offer sincere respect—greetings, a proper seat, and attentive presence—to elders, teachers, and spiritually connected guests; this cultivates humility and dharmic culture.