Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

The Murder of Satrājit and the Recovery of the Syamantaka Jewel

तत: स कारयामास क्रिया बन्धोर्हतस्य वै । साकं सुहृद्भ‍िर्भगवान् या या: स्यु: साम्परायिकी: ॥ २८ ॥

tataḥ sa kārayām āsa kriyā bandhor hatasya vai sākaṁ suhṛdbhir bhagavān yā yāḥ syuḥ sāmparāyikīḥ

ต่อมา พระกฤษณะพร้อมด้วยมิตรสหายของตระกูล ได้ทรงจัดให้ประกอบพิธีศพและพิธีกรรมหลังความตายทั้งหลายอันสมควรแก่สตราชิตผู้เป็นญาติที่ถูกสังหาร

tataḥthen
tataḥ:
Kāla (काल/Temporal)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअव्यय; काल/अनन्तरार्थक (then/thereupon)
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Roottad (तद्/सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
kārayāmāsacaused to be done/arranged
kārayāmāsa:
Kriyā (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootkṛ (कृ/धातु) causative (णिच्) + लिट्
Formणिजन्त (causative) ‘कारयति’; लिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
kriyāḥrites, ceremonies
kriyāḥ:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootkriyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
bandhoḥof (his) kinsman
bandhoḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootbandhu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
hatasyaof the slain
hatasya:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Roothan (हन्/धातु) + क्त (past passive participle)
Formक्तान्त (PPP) ‘हत’; पुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; bandhoḥ इति विशेषण
vaiindeed
vai:
Nipāta (निपात/Particle)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक/पदार्थक अव्यय (indeed, surely)
sākamtogether with
sākam:
Sahakāraka (सहकारक/Accompaniment)
TypeIndeclinable
Rootsākam (अव्यय)
Formसहार्थक अव्यय (with, together with)
suhṛdbhiḥwith friends
suhṛdbhiḥ:
Sahakāraka (सहकारक/Accompaniment)
TypeNoun
Rootsuhṛd (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
bhagavānthe Blessed Lord
bhagavān:
Karta (कर्ता/Subject; apposition)
TypeNoun
Rootbhagavat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
yāḥwhich (rites)
yāḥ:
Karta (कर्ता/Subject of syuḥ)
TypeNoun
Rootyad (यद्/सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सम्बन्धवाचक (relative)
yāḥwhatever
yāḥ:
Karta (कर्ता/Subject of syuḥ)
TypeNoun
Rootyad (यद्/सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; पुनरुक्ति (distributive: ‘whatever’)
syuḥmight be/should be
syuḥ:
Kriyā (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootas (अस्/धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
sāmparāyikīḥfuneral/pertaining to the next world
sāmparāyikīḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootsāmparāyikī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; yāḥ (कriyāḥ) इति विशेषण
Ś
Śrī Kṛṣṇa

FAQs

This verse shows that even Bhagavān Śrī Kṛṣṇa ensures the proper after-death ceremonies are performed for a slain relative, illustrating respect for Vedic dharma and compassionate responsibility toward family and society.

Within the Syamantaka narrative context, Kṛṣṇa acts as the ideal upholder of dharma—ensuring that prescribed sāmparāyika rites are completed, and doing so in the company of His well-wishing associates.

Devotees can learn to combine devotion with duty: honoring life transitions with dignity, supporting grieving families, and fulfilling righteous responsibilities without neglecting spiritual consciousness.