Previous Verse
Next Verse

Shloka 34

The Syamantaka Jewel: Accusation, Recovery, and Kṛṣṇa’s Marriage to Satyabhāmā

निशम्य देवकी देवी रक्‍मिण्यानकदुन्दुभि: । सुहृदो ज्ञातयोऽशोचन् बिलात् कृष्णमनिर्गतम् ॥ ३४ ॥

niśamya devakī devī rakmiṇy ānakadundubhiḥ suhṛdo jñātayo ’śocan bilāt kṛṣṇam anirgatam

เมื่อเทวคีเทวี รุกมินีเทวี อานกทุนทุภีวาสุเทวะ และญาติสหายของพระองค์ได้ยินว่าพระกฤษณะยังไม่ออกจากถ้ำ ทุกคนก็คร่ำครวญโศกเศร้า

niśamyahaving heard
niśamya:
Kriya (क्रिया, prior action)
TypeVerb
Rootni-√śam (नि-शम् धातु)
FormAbsolutive/gerund (ल्यप्), ‘having heard/learning’
devakīDevakī
devakī:
Karta (कर्ता, subject)
TypeNoun
Rootdevakī (देवकी प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
devīthe goddess/queen
devī:
Karta (कर्ता, apposition)
TypeNoun
Rootdevī (देवी प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; apposition to ‘devakī’
rakmiṇīRukmiṇī
rakmiṇī:
Karta (कर्ता, coordinated subject)
TypeNoun
Rootrakmiṇī (रुक्मिणी प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
ānakadundubhiḥwith Ānakadundubhi (Vasudeva)
ānakadundubhiḥ:
Saha (सह, accompaniment)
TypeNoun
Rootānakadundubhi (आनकदुन्दुभि प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular; proper name (Vasudeva)
suhṛdaḥfriends
suhṛdaḥ:
Karta (कर्ता, subject)
TypeNoun
Rootsuhṛd (सुहृद् प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural
jñātayaḥrelatives
jñātayaḥ:
Karta (कर्ता, subject)
TypeNoun
Rootjñāti (ज्ञाति प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural
aśocanlamented
aśocan:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√śuc (शुच् धातु)
FormImperfect (लङ्), Parasmaipada, 3rd person (प्रथम-पुरुष), Plural; ‘lamented’
bilātfrom the cave
bilāt:
Apādāna (अपादान, source)
TypeNoun
Rootbila (बिल प्रातिपदिक)
FormNeuter, Ablative (5th/पञ्चमी), Singular
kṛṣṇamKṛṣṇa
kṛṣṇam:
Karma (कर्म, object of lamentation)
TypeNoun
Rootkṛṣṇa (कृष्ण प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
anirgatamnot come out
anirgatam:
Visheshana (विशेषण)
TypeVerb
Rootan- + nir-√gam (निर्गम् धातु) + kta (क्त)
FormPast passive participle (क्त), Masculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; qualifying ‘kṛṣṇam’
D
Devakī
R
Rukmiṇī
V
Vāsudeva (Ānakadundubhi)
K
Kṛṣṇa

FAQs

They heard the situation and grieved because Kṛṣṇa had not emerged from the cave, creating fear that harm might have come to Him.

It shows that even Kṛṣṇa’s closest family and devotees experience intense anxiety in separation, revealing the depth of their affectionate devotion.

By recognizing that longing and concern for the Lord can deepen sincerity—one can respond by increasing remembrance, prayer, and steady bhakti practices rather than becoming indifferent.