Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

Pradyumna’s Abduction, Mahā-māyā, and the Slaying of Śambara

निशातमसिमुद्यम्य सकिरीटं सकुण्डलम् । शम्बरस्य शिर: कायात् ताम्रश्मश्र्‍वोजसाहरत् ॥ २४ ॥

niśātam asim udyamya sa-kirīṭaṁ sa-kuṇḍalam śambarasya śiraḥ kāyāt tāmra-śmaśrv ojasāharat

พระประद्यุมนะทรงชักดาบอันคมกริบออกมา แล้วตัดศีรษะของศัมบาระ ซึ่งสวมมงกุฎ ต่างหู และมีหนวดเคราสีแดง ออกจากร่างด้วยพละกำลัง

निशातम्sharpened
निशातम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootनिशात (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Acc. sg.; विशेषण (to असिम्)
असिम्a sword
असिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअसि (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Acc. sg. m.
उद्यम्यhaving raised
उद्यम्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootउद्-यम् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; having lifted/raising
सकिरीटम्together with the crown
सकिरीटम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootस-किरीट (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Acc. sg. n.; अव्ययीभावः (किरीटेन सह)
सकुण्डलम्together with the earrings
सकुण्डलम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootस-कुण्डल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Acc. sg. n.; अव्ययीभावः (कुण्डलेन सह)
शम्बरस्यof Śambara
शम्बरस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootशम्बर (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; Gen. sg. m.
शिरःhead
शिरः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशिरस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Acc. sg. n.
कायात्from the body
कायात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootकाय (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन; Abl. sg. m.
ताम्रश्मश्रुwith copper-colored beard/moustache
ताम्रश्मश्रु:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootताम्र-श्मश्रु (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Acc. sg. n.; कर्मधारयः (ताम्रम् श्मश्रु)
ओजसाwith force/vigor
ओजसा:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootओजस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; Instr. sg. n.
अहरत्he carried off/took away
अहरत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-हृ (धातु)
Formलङ्-लकार (अनद्यतनभूत), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; Imperfect, 3rd sg. act.
Ś
Śambara

FAQs

This verse states that Śambara was slain when his head was severed from his body by a razor-sharp sword, showing the decisive defeat of the asuric force opposing dharma.

Śukadeva Gosvāmī narrates this verse to Mahārāja Parīkṣit while describing the Pradyumna–Śambara episode.

Evil and exploitation may appear powerful, but steadfast alignment with dharma and devotion ultimately overcomes them; one should remain courageous and faithful when facing opposition.