Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Pradyumna’s Abduction, Mahā-māyā, and the Slaying of Śambara

एष त्वानिर्दशं सिन्धावक्षिपच्छम्बरोऽसुर: । मत्स्योऽग्रसीत्तदुदरादित: प्राप्तो भवान् प्रभो ॥ १३ ॥

eṣa tvānirdaśaṁ sindhāv akṣipac chambaro ’suraḥ matsyo ’grasīt tad-udarād itaḥ prāpto bhavān prabho

อสูรศัมพรได้โยนพระองค์ลงสู่ทะเลเมื่อพระองค์ยังไม่ครบสิบวัน ปลาได้กลืนพระองค์ไว้ แล้วเราก็ได้พบพระองค์ ณ ที่นี้เอง จากท้องปลานั้น ข้าแต่พระผู้เป็นนาย

एषःthis (one)
एषः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
त्वाyou
त्वा:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (प्रातिपदिक)
Formमध्यम-पुरुष-सर्वनाम, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
निर्दशम्unblemished
निर्दशम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootनिर्दश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘spotless/unmarked’ (qualifying त्वा)
सिन्धौin the ocean
सिन्धौ:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootसिन्धु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन
अक्षिपत्threw
अक्षिपत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootक्षिप् (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
शम्बरःŚambara
शम्बरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशम्बर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
असुरःdemon
असुरः:
Apposition (समनाधिकरण)
TypeNoun
Rootअसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; शम्बरस्य विशेषण/समनाधिकरण
मत्स्यःa fish
मत्स्यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमत्स्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
अग्रसीत्swallowed
अग्रसीत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootग्रस् (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
तत्-उदरात्from its belly
तत्-उदरात्:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक) + उदर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (तस्य उदरात्)
इतःfrom here/thereupon
इतः:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootइतः (अव्यय)
Formअव्यय—अवधारण/देशवाचक (ablatival adverb)
प्राप्तःhaving come/arrived
प्राप्तः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + आप् (धातु)
Formकृदन्त—क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
भवान्you
भवान्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; आदरार्थ-प्रयोग
प्रभोO lord
प्रभो:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन
Ś
Śambara
P
Pradyumna

FAQs

It states that the demon Śambara threw the newborn Pradyumna into the sea, where a fish swallowed him, and Pradyumna later arrived after being recovered from the fish’s belly.

She was revealing Pradyumna’s true identity and extraordinary rescue, explaining how he survived Śambara’s attack and came to her, setting the context for his mission against the demon.

Even when danger seems overwhelming, divine protection and destiny can prevail; the verse encourages faith, perseverance, and remembering that the Lord’s arrangements can transform calamity into deliverance.