Previous Verse
Next Verse

Shloka 56

Kṛṣṇa Leads Kālayavana to Mucukunda; The Yavana Is Burned; Mucukunda’s Prayers and Boon of Bhakti

तस्माद्विसृज्याशिष ईश सर्वतो रजस्तम:सत्त्वगुणानुबन्धना: । निरञ्जनं निर्गुणमद्वयं परं त्वां ज्ञाप्तिमात्रं पुरुषं व्रजाम्यहम् ॥ ५६ ॥

tasmād visṛjyāśiṣa īśa sarvato rajas-tamaḥ-sattva-guṇānubandhanāḥ nirañjanaṁ nirguṇam advayaṁ paraṁ tvāṁ jñāpti-mātraṁ puruṣaṁ vrajāmy aham

เพราะฉะนั้น ข้าแต่พระผู้เป็นเจ้า ข้าพเจ้าละทิ้งความปรารถนาและสิ่งล่อใจทางวัตถุทั้งปวงที่ผูกพันกับคุณรชัส ตมัส และสัตตวะ แล้วเข้ามาพึ่งพระองค์ ผู้เป็นบุรุษสูงสุด พระองค์ทรงบริสุทธิ์ไร้มลทิน ไร้คุณแห่งสสาร และเป็นสัจจะสูงสุดอันเป็นญาณบริสุทธิ์

तस्मात्therefore
तस्मात्:
Hetu (हेतु/Reason)
TypeIndeclinable
Rootतस्मद् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formअव्यय (Avyaya); तस्मात् = ‘therefore/from that’ (ablatival adverb)
विसृज्यhaving given up
विसृज्य:
Kriya-visheṣaṇa (क्रियाविशेषण/Adverbial to main verb)
TypeVerb
Rootवि-√सृज् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (Gerund/Absolutive); ‘having abandoned’
आशिषःblessings/boons (desires)
आशिषः:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootआशिष् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (F), द्वितीया (Acc, 2nd), बहुवचन (Pl)
ईशO Lord
ईश:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (M), सम्बोधन (Voc), एकवचन (Sg)
सर्वतःfrom all sides; entirely
सर्वतः:
Kriya-visheṣaṇa (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootसर्वतः (अव्यय)
Formअव्यय; अव्यय-प्रकारः: क्रियाविशेषण (adverb)
रजः-तमः-सत्त्व-गुण-अनुबन्धनाःbound up with the guṇas (rajas, tamas, sattva)
रजः-तमः-सत्त्व-गुण-अनुबन्धनाः:
Visheshana (विशेषण/Qualifier of आशिषः)
TypeAdjective
Rootरजस् + तमस् + सत्त्व + गुण + अनुबन्धन (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीह्यर्थे विशेषणवत्; स्त्रीलिङ्ग (F), प्रथमा (Nom, 1st), बहुवचन (Pl); ‘(āśiṣaḥ) which are connected with the guṇas rajas, tamas, sattva’
निरञ्जनम्stainless
निरञ्जनम्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier of त्वाम्)
TypeAdjective
Rootनिरञ्जन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (N), द्वितीया (Acc, 2nd), एकवचन (Sg); विशेषण (qualifier)
निर्गुणम्without material qualities
निर्गुणम्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier of त्वाम्)
TypeAdjective
Rootनिर्गुण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (N), द्वितीया (Acc, 2nd), एकवचन (Sg); विशेषण
अद्वयम्non-dual
अद्वयम्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier of त्वाम्)
TypeAdjective
Rootअद्वय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (N), द्वितीया (Acc, 2nd), एकवचन (Sg); विशेषण
परम्supreme
परम्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier of त्वाम्)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (N), द्वितीया (Acc, 2nd), एकवचन (Sg); विशेषण
त्वाम्you
त्वाम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formपुंलिङ्ग/सर्वनाम (Pronoun), द्वितीया (Acc, 2nd), एकवचन (Sg)
ज्ञाप्ति-मात्रम्pure awareness alone
ज्ञाप्ति-मात्रम्:
Visheshana (विशेषण/Appositive to त्वाम्)
TypeNoun
Rootज्ञाप्ति + मात्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (N), द्वितीया (Acc, 2nd), एकवचन (Sg); ‘mere consciousness/knowledge alone’
पुरुषम्the Supreme Person
पुरुषम्:
Karma (कर्म/Object; appositional)
TypeNoun
Rootपुरुष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (M), द्वितीया (Acc, 2nd), एकवचन (Sg); अपपद-सम्बन्धे ‘as the Person’ (apposition to त्वाम्)
व्रजामिI approach
व्रजामि:
Kriya (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Root√व्रज् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष? → उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन (Sg); परस्मैपद; ‘I go/approach’
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootअस्मद् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formसर्वनाम (Pronoun), प्रथमा (Nom, 1st), एकवचन (Sg)

The word nirguṇam here indicates that the Lord’s existence is beyond the qualities of material nature. One might argue that Lord Kṛṣṇa’s body is made of material nature, but here the word advayam refutes that argument. There is no duality in Lord Kṛṣṇa’s existence. His eternal, spiritual body is Kṛṣṇa, and Kṛṣṇa is God.

K
King Mucukunda
S
Sri Krishna

FAQs

This verse shows Mucukunda rejecting all blessings tied to the three guṇas and choosing exclusive shelter of the Supreme Lord, who is beyond material qualities and is pure consciousness.

After recognizing Krishna as the spotless Supreme Person, Mucukunda understands that even ‘good’ worldly gains remain bound to the modes; therefore he seeks the Lord Himself as the ultimate refuge and liberation.

Prioritize devotion and inner surrender over status and rewards—use work and duties without clinging to outcomes, and regularly seek Krishna through prayer, chanting, and remembrance as the highest goal.