Kṛṣṇa Leads Kālayavana to Mucukunda; The Yavana Is Burned; Mucukunda’s Prayers and Boon of Bhakti
श्रीराजोवाच को नाम स पुमान् ब्रह्मन् कस्य किंवीर्य एव च । कस्माद् गुहां गत: शिष्ये किंतेजो यवनार्दन: ॥ १३ ॥
śrī-rājovāca ko nāma sa pumān brahman kasya kiṁ-vīrya eva ca kasmād guhāṁ gataḥ śiṣye kiṁ-tejo yavanārdanaḥ
พระราชาปริกษิตตรัสว่า: ข้าแต่พราหมณ์ บุรุษผู้นั้นคือใคร อยู่ในตระกูลใด และมีฤทธิ์เดชเช่นไร เหตุใดผู้ปราบยวนนะจึงไปนอนในถ้ำ และเป็นบุตรของผู้ใด
In this context, Yavanārdana refers to the one who destroys the Yavanas—here, the figure connected with the Yavana threat in the episode (Kālaya-vana), ultimately overcome by Kṛṣṇa’s arrangement.
Parīkṣit is hearing Kṛṣṇa’s pastimes and seeks clear identity and context—who the person is (Mucukunda), why he is sleeping in a cave, and how the Yavana aggressor is being dealt with—so the spiritual lesson of the līlā is properly understood.
A sincere seeker asks precise questions about divine narratives—who, why, and what power is at work—so faith becomes informed devotion rather than vague belief.