Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Kṛṣṇa Leads Kālayavana to Mucukunda; The Yavana Is Burned; Mucukunda’s Prayers and Boon of Bhakti

श्रीराजोवाच को नाम स पुमान् ब्रह्मन् कस्य किंवीर्य एव च । कस्माद् गुहां गत: शिष्ये किंतेजो यवनार्दन: ॥ १३ ॥

śrī-rājovāca ko nāma sa pumān brahman kasya kiṁ-vīrya eva ca kasmād guhāṁ gataḥ śiṣye kiṁ-tejo yavanārdanaḥ

พระราชาปริกษิตตรัสว่า: ข้าแต่พราหมณ์ บุรุษผู้นั้นคือใคร อยู่ในตระกูลใด และมีฤทธิ์เดชเช่นไร เหตุใดผู้ปราบยวนนะจึงไปนอนในถ้ำ และเป็นบุตรของผู้ใด

श्री-राजाthe glorious king
श्री-राजा:
Karta (कर्ता/Subject of ‘said’)
TypeNoun
Rootश्री (प्रातिपदिक) + राजा (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय: ‘श्रीमान् राजा’; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriyā (क्रिया/Main verb)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद; प्रथमपुरुष, एकवचन
कःwho?
कः:
Karta (कर्ता/Subject in question)
TypeNoun
Rootकिम् (प्रातिपदिक)
Formप्रश्नवाचक सर्वनाम; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
नामindeed/then
नाम:
Prayojaka-nipāta (निपात/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formअव्यय (particle; emphasis/‘indeed/then’)
सःthat (person)
सः:
Karta (कर्ता; apposition to कः)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
पुमान्man/person
पुमान्:
Karta (कर्ता; apposition)
TypeNoun
Rootपुमांस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
ब्रह्मन्O brāhmaṇa/sage
ब्रह्मन्:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
कस्यof whom?
कस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकिम् (प्रातिपदिक)
Formप्रश्नवाचक सर्वनाम; पुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
किम्-वीर्यःof what prowess?
किम्-वीर्यः:
Karta-anvaya (predicate to सः)
TypeAdjective
Rootकिम् (प्रातिपदिक) + वीर्य (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (interrogative determinative): ‘किं वीर्यं यस्य’; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; predicate adjective
एवindeed
एव:
Prayojaka-nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय (particle; emphasis)
and
:
Samuccaya (समुच्चय/Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction)
कस्मात्from where?/why?
कस्मात्:
Apādāna (अपादान/From-where)
TypeNoun
Rootकिम् (प्रातिपदिक)
Formप्रश्नवाचक सर्वनाम; नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
गुहाम्to the cave
गुहाम्:
Karma (कर्म/Object of motion)
TypeNoun
Rootगुहा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
गतःgone/entered
गतः:
Karta-anvaya (predicate)
TypeAdjective
Rootगत (कृदन्त; √गम् धातु)
Formक्त (PPP); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; predicate of सः
शिष्येO disciple
शिष्ये:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootशिष्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन (addressing ‘O disciple’)
किम्-तेजःof what splendor/power?
किम्-तेजः:
Karta-anvaya (predicate)
TypeAdjective
Rootकिम् (प्रातिपदिक) + तेजस् (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (interrogative determinative): ‘किं तेजो यस्य’; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; predicate adjective
यवन-अर्दनःslayer of the Yavanas
यवन-अर्दनः:
Karta-anvaya (appositional epithet)
TypeNoun
Rootयवन (प्रातिपदिक) + अर्दन (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष: ‘यवनानाम् अर्दनः’; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; epithet
K
King Parīkṣit
Ś
Śukadeva Gosvāmī
M
Mucukunda
K
Kṛṣṇa
K
Kālaya-vana
Y
Yavanas

FAQs

In this context, Yavanārdana refers to the one who destroys the Yavanas—here, the figure connected with the Yavana threat in the episode (Kālaya-vana), ultimately overcome by Kṛṣṇa’s arrangement.

Parīkṣit is hearing Kṛṣṇa’s pastimes and seeks clear identity and context—who the person is (Mucukunda), why he is sleeping in a cave, and how the Yavana aggressor is being dealt with—so the spiritual lesson of the līlā is properly understood.

A sincere seeker asks precise questions about divine narratives—who, why, and what power is at work—so faith becomes informed devotion rather than vague belief.