Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Jarāsandha’s Siege of Mathurā, Kṛṣṇa-Balarāma’s Victory, and the Founding of Dvārakā amid Kālayavana’s Threat

स तदप्रियमाकर्ण्य शोकामर्षयुतो नृप । अयादवीं महीं कर्तुं चक्रे परममुद्यमम् ॥ ३ ॥

sa tad apriyam ākarṇya śokāmarṣa-yuto nṛpa ayādavīṁ mahīṁ kartuṁ cakre paramam udyamam

เมื่อได้ยินข่าวอันน่าชิงชังนั้น ข้าแต่พระราชา ชราสันธะแห่งมคธเต็มไปด้วยโศกและพิโรธ แล้วเริ่มความพยายามยิ่งใหญ่เพื่อกวาดล้างชาวยาทวะออกจากแผ่นดิน

सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम (pronoun)
तत्that
तत्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण (demonstrative)
अप्रियम्unpleasant news/thing
अप्रियम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअप्रिय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; भाव/वस्तुनाम (unpleasant thing)
आकर्ण्यhaving heard
आकर्ण्य:
Kriya-visheṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootआ + कर्ण् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; ‘having heard’
शोकामर्षयुतःendowed with grief and anger
शोकामर्षयुतः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootशोक (प्रातिपदिक) + अमर्ष (प्रातिपदिक) + युत (कृदन्त-प्रातिपदिक, √युज्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तृतीया-तत्पुरुषार्थे समासः (शोक-अमर्ष-युक्तः = endowed with grief and indignation)
नृपO king
नृप:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनृप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
अयादवीम्non-Yādava
अयादवीम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootअयादवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण (non-Yādava)
महीम्earth/land
महीम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमही (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
कर्तुम्to make
कर्तुम्:
Prayojana (प्रयोजन/उद्देश्य)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (infinitive), अव्यय; ‘to make/do’
चक्रेhe undertook/made
चक्रे:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
परमम्great/utmost
परमम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण
उद्यमम्effort/enterprise
उद्यमम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootउद्यम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
J
Jarāsandha
Y
Yādavas

FAQs

Because he heard distressing news that inflamed his grief and anger, Jarāsandha resolved to retaliate by attempting to eliminate the Yādavas, the clan closely associated with Śrī Kṛṣṇa.

Śukadeva Gosvāmī speaks this verse while narrating to King Parīkṣit, describing Jarāsandha’s reaction and hostile resolve.

The verse highlights how hearing something unpleasant can trigger grief and anger that drive destructive decisions; a devotee learns to pause, regulate emotions, and act according to dharma rather than vengeance.