Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

Nanda Mahārāja Celebrates Kṛṣṇa’s Birth; Vasudeva Warns of Danger

तत आरभ्य नन्दस्य व्रज: सर्वसमृद्धिमान् । हरेर्निवासात्मगुणै रमाक्रीडमभून्नृप ॥ १८ ॥

tata ārabhya nandasya vrajaḥ sarva-samṛddhimān harer nivāsātma-guṇai ramākrīḍam abhūn nṛpa

นับแต่นั้น วรชะของมหาราชนันทะก็บริบูรณ์ด้วยความมั่งคั่งทั้งปวง เพราะเป็นที่ประทับของพระหริและคุณอันเหนือโลก จึงกลายเป็นสถานที่ลีลาของพระนางลักษมี โอ้พระราชา

tataḥthereafter
tataḥ:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormAvyaya (अव्यय), adverb (क्रियाविशेषण): ‘thereupon/from then’
ārabhyastarting from
ārabhya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootā-√rabh (धातु)
FormKtvānta/absolutive (क्त्वान्त/ल्यप्), gerund: ‘having begun/starting from’
nandasyaof Nanda
nandasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootnanda (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
vrajaḥVraja (cowherd settlement)
vrajaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvraja (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
sarva-samṛddhimānendowed with all prosperity
sarva-samṛddhimān:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक) + samṛddhi-mant (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); adjective qualifying ‘vrajaḥ’
hareḥof Hari
hareḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
nivāsa-ātma-guṇaiḥby the qualities of being Hari’s abode
nivāsa-ātma-guṇaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootnivāsa (प्रातिपदिक) + ātman (प्रातिपदिक) + guṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Plural (बहुवचन); ‘by/through the qualities’
ramā-krīḍama playground/sporting-place of Lakṣmī (prosperity)
ramā-krīḍam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootramā (प्रातिपदिक) + krīḍa (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); predicate accusative with ‘abhūt’
abhūtbecame
abhūt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (धातु)
FormLuṅ (लुङ्, aorist), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
nṛpaO king
nṛpa:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootnṛpa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Vocative (8th/सम्बोधन), Singular (एकवचन)

As stated in the Brahma-saṁhitā (5.29) , lakṣmī-sahasra-śata-sambhrama-sevyamānaṁ govindam ādi-puruṣaṁ tam ahaṁ bhajāmi. The abode of Kṛṣṇa is always served by hundreds and thousands of goddesses of fortune. Wherever Kṛṣṇa goes, the goddess of fortune naturally resides with Him. The chief of the goddesses of fortune is Śrīmatī Rādhārāṇī. Therefore, Kṛṣṇa’s appearance in the land of Vraja indicated that the chief goddess of fortune, Rādhārāṇī, would also appear there very soon. Nanda Mahārāja’s abode was already opulent, and since Kṛṣṇa had appeared, it would be opulent in all respects.

N
Nanda Mahārāja
H
Hari (Śrī Kṛṣṇa)
R
Ramā (Lakṣmī)
K
King Parīkṣit

FAQs

It says that from the time Krishna (Hari) resided in Nanda’s Vraja, the entire settlement became filled with all prosperity, as if Lakshmi herself was freely sporting there.

Because Krishna’s residence and His transcendental qualities naturally attract auspiciousness; where Bhagavān is present, Lakshmi—prosperity and fortune—manifests without obstruction.

It teaches that bringing Hari to the center—through sincere bhakti, remembrance, and service—invites real auspiciousness: clarity, harmony, and spiritual well-being, beyond merely material gain.