Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

Kṛṣṇa Visits Trivakrā; Akrūra’s Praise and the Hastināpura Mission

अक्रूरभवनं कृष्ण: सहरामोद्धव: प्रभु: । किञ्चिच्चिकीर्षयन् प्रागादक्रूरप्रीयकाम्यया ॥ १२ ॥

akrūra-bhavanaṁ kṛṣṇaḥ saha-rāmoddhavaḥ prabhuḥ kiñcic cikīrṣayan prāgād akrūra-priya-kāmyayā

ต่อมา พระกฤษณะผู้เป็นพระผู้เป็นเจ้า เสด็จไปยังเรือนของอครูระพร้อมพระพลรามและอุทธวะ เพื่อให้กิจบางประการสำเร็จ และทรงประสงค์จะยังอครูระให้ยินดีด้วย

अक्रूर-भवनम्Akrura’s house
अक्रूर-भवनम्:
कर्म (destination as object)
TypeNoun
Rootअक्रूर + भवन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः (अक्रूरस्य भवनम्)
कृष्णःKrishna
कृष्णः:
कर्ता (subject)
TypeNoun
Rootकृष्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
सहtogether with
सह:
सहकारक (association)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formसह-अव्ययम् (association marker)
राम-उद्धवःRama and Uddhava
राम-उद्धवः:
सहकारक (companions)
TypeNoun
Rootराम + उद्धव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, द्विवचनार्थे समाहार/इतरेतर-द्वन्द्वः; एकवचन-रूपेण समास-प्रयोगः (रामश्च उद्धवश्च)
प्रभुःthe Lord
प्रभुः:
विशेषण (of subject)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; ‘कृष्णः’ इत्यस्य विशेषण/अप्पोजिशन
किञ्चित्something
किञ्चित्:
कर्म (object of intention)
TypeNoun
Rootकिञ्चित् (सर्वनाम/अव्यय-प्रयोग)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; अनिश्चित-प्रमाण (indefinite)
चिकीर्षयन्intending to do
चिकीर्षयन्:
क्रियाविशेषण/कर्तृविशेषण (intending)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमान-कृदन्तः (Present active participle), पुंलिङ्गे प्रथमा एकवचनम्; ‘कृष्णः’ इत्यस्य विशेषणम्; desiderative-base (चिकीर्ष-)
प्रागात्went forth
प्रागात्:
क्रिया (main verb)
TypeVerb
Rootप्र + गम् (धातु)
Formलङ्-लकारः (Imperfect/Past), प्रथमपुरुषः, एकवचनम्; परस्मैपदम्
अक्रूर-प्रिय-काम्ययाfor pleasing Akrura
अक्रूर-प्रिय-काम्यया:
हेतु/करण (instrumental of purpose)
TypeNoun
Rootअक्रूर + प्रिय + काम्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः, एकवचनम्; हेतौ/निमित्ते तृतीया; समासः (अक्रूरस्य प्रिया काम्या—‘for pleasing Akrura’)

The previous incident of Lord Kṛṣṇa’s visit to Trivakrā’s house, and now His visit to Akrūra’s, gives a fascinating glimpse into the daily activities of Śrī Kṛṣṇa in Mathurā City.

K
Kṛṣṇa
B
Balarāma
U
Uddhava
A
Akrūra

FAQs

Kṛṣṇa went with Balarāma and Uddhava to Akrūra’s residence both to accomplish certain necessary affairs and to please His devotee Akrūra.

Śukadeva Gosvāmī narrates this verse to Mahārāja Parīkṣit as part of the Mathurā pastimes.

The verse highlights that genuine devotion includes honoring and caring for devotees—seeking their welfare and happiness while performing one’s duties.